MC Jozeph feat. Mc Crayed & Jxpress - Cenizas de un Pasado (feat. Mc Crayed & Jxpress) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Jozeph feat. Mc Crayed & Jxpress - Cenizas de un Pasado (feat. Mc Crayed & Jxpress)




Cenizas de un Pasado (feat. Mc Crayed & Jxpress)
Ashes of a Past (feat. Mc Crayed & Jxpress)
MC CRAYED
MC CRAYED
Oye niña linda, quiero decirte que esta vez
Hey pretty girl, I want to tell you that this time
Los recuerdos y momentos ya son cosas del ayer
Memories and moments are things of the past
Yo no vine a criticarte ni nada por el estilo
I didn't come to criticize you or anything like that
El orgullo nos cegó y pues son cosas del destino
Pride blinded us, and these are things of destiny
me diste de tu amor y todavía creo en él
You gave me your love and I still believe in it
Pues sabes bien querida: yo siempre te fui fiel
Well, you know well, my dear: I was always faithful to you
Pasara lo que pasara yo te prometí una vez
Whatever happens, I promised you once
En las buenas y en las malas yo nunca te fallaré
In good times and bad, I will never let you down
Espero que seas feliz y me dejes ser tu amigo
I hope you are happy and let me be your friend
Amigos ya no me sirven pues él está contigo
Friends are no use to me anymore because he is with you
Seré un desconocido que se pierda en el olvido
I will be a stranger who is lost in oblivion
O puedo ser un perdido que se va de ti dolido
Or I can be a lost man who leaves you hurt
sabes que yo me inspiro en las palabras frías
You know I'm inspired by cold words
Las tuyas me dolieron, pero son palabras mías
Yours hurt me, but they are my words
Te mereces la canción, es todo lo que yo tengo
You deserve the song, it's all I have
Te mereces mucho más, pero ya no te entretengo
You deserve much more, but I won't entertain you anymore
Olvidarte es muy difícil pero lo intentaré
Forgetting you is very difficult, but I will try
Y aunque ya no me mires para ti siempre estaré
And even though you don't look at me anymore, I will always be there for you
Una sonrisa en mi rostro y un llanto muy profundo
A smile on my face and a very deep cry
En un mundo sin colores todo pasa en un segundo
In a world without colors, everything happens in a second
No quiero verte llorando pues me sentiré muy mal
I don't want to see you crying because I will feel very bad
Esa sonrisa y tu encanto para otro es lo esencial
That smile and your charm is essential to someone else
Las palabras que yo he dicho no es para
The words that I have said are not to
Reconquistarte
Win you back
Solo quiero que tu sepas: para mi fuiste importante
I just want you to know that you were important to me
JXPRESS
JXPRESS
Y es que fuiste lo mejor que algun dia me pasó
And you were the best thing that ever happened to me
Fuimos fuego pero todo se apagó
We were fire, but it all went out
Se consumió, todo pasó tan deprisa
It was consumed, it all happened so fast
Y de repente todo se quedó en cenizas
And suddenly everything was reduced to ashes
La brisa se llevó lo que un dia prometimos
The breeze carried away what we once promised
Fuimos confidentes, ahora desconocidos
We were confidants, now strangers
Y te pido solamente un triste favor
And I ask you only one sad favor
Que a pesar que terminó no me saques de tu corazón
That even though it's over, don't take me out of your heart
MC JOZEPH
MC JOZEPH
Cenizas de un pasado esparcidas en el viento
Ashes of a past scattered in the wind
Alegría en un principio, luego vino el sufrimiento
Joy in the beginning, then came the suffering
Y no te miento, miro tu rostro en todas partes
And I'm not lying to you, I see your face everywhere
Quizás me sea imposible pero tendré que olvidarte
It may be impossible for me, but I will have to forget you
Hoy caminas por la vida en los brazos de aquel
Today you walk through life in the arms of that
Hombre
Man
Y mi corazón marchito al palpitar dice tu nombre
And my withered heart says your name when it beats
Y no te asombre si no lo demuestro demasiado
And don't be surprised if I don't show it too much
Aunque finja hacerme el fuerte estoy por dentro
Even though I pretend to be strong, I am inside
Destrozado
Shattered
Un amor como el tuyo no sabes cuánto había
A love like yours, you don't know how much I had
Esperado
Waited
Y aunque tanto que te amé te has marchado hacia
And although I loved you so much, you have gone to
Otro lado
Another place
Quizás el destino tenía los ojos vendados
Maybe destiny was blindfolded
No pudo ver que te quería y de tu mundo me ha
He couldn't see that I loved you and took me out of your world
Sacado
Taken out
Y el silencio me acompaña, triste y solitario voy
And the silence accompanies me, sad and lonely I go
El tiempo se detiene hoy que a tu lado ya no estoy
Time stands still today that I am no longer by your side
Siempre te echaré de menos aunque otro sea tu
I will always miss you even if another is your
Dueño
Owner
Y aunque estemos alejados te visitaré entre sueños
And although we are far apart, I will visit you in my dreams
Pondré empeño y quizás de mi mente logre sacarte
I will try hard and maybe I can get you out of my mind
Pero igual mi corazón eternamente va a guardarte
But still my heart will keep you forever
Te recuerdo y quiero ahogarme en un mar de
I remember you and I want to drown in a sea of
Melancolía
Melancholy
Sentimientos de nostalgia escriben esta poesía
Feelings of nostalgia write this poetry
Y se extinguen hoy las llamas del fuego de nuestro
And the flames of the fire of our love are extinguished today
Amor
Love
Sucumben las promesas, todo está de gris color
Promises fail, everything is gray
Y aunque me duela perderte te deseo mucha suerte
And although it hurts to lose you, I wish you good luck
Fui feliz mientras duró, un placer fue conocerte
I was happy while it lasted, it was a pleasure to meet you
JXPRESS
JXPRESS
Y es que fuiste lo mejor que algun dia me pasó
And you were the best thing that ever happened to me
Fuimos fuego pero todo se apagó
We were fire, but it all went out
Se consumió, todo pasó tan deprisa
It was consumed, it all happened so fast
Y de repente todo se quedó en cenizas
And suddenly everything was reduced to ashes
La brisa se llevó lo que un dia prometimos
The breeze carried away what we once promised
Fuimos confidentes, ahora desconocidos
We were confidants, now strangers
Y te pido solamente un triste favor
And I ask you only one sad favor
Que a pesar que terminó no me saques de tu corazón
That even though it's over, don't take me out of your heart





Writer(s): Jose Meza Revelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.