MC Jozeph feat. Yina - Ya No Puedo (feat. Yina) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Jozeph feat. Yina - Ya No Puedo (feat. Yina)




Ya No Puedo (feat. Yina)
I Can't Take It Anymore (feat. Yina)
Te veo, ya no es el mismo sentimiento
I see you, it's not the same feeling anymore
Después de abrir los ojos fue distinto el firmamento
After opening my eyes, the sky was different
Un momento fue necesario para reflexionar
A moment was necessary to reflect
Perdí mi tiempo, lo sé, no tiene caso continuar
I wasted my time, I know, it's useless to continue
Fue un error lo nuestro, pero fue de esos que enseñan
Ours was a mistake, but it was one of those that teach
La vida trae recuerdos que en acabarte se empeñan
Life brings memories that insist on destroying you
Pero a aquellas historias ya marque punto final
But I've already put an end to those stories
Aprendí que en el amor no debes ser superficial
I've learned that in love you shouldn't be superficial
No es real un te quiero que se basa en apariencias
A 'I love you' based on appearances is not real
¿He fallado? no sé, pero más grande es tu sentencia
Have I failed? I don't know, but your sentence is greater
La carencia de verdades acabó nuestra cordura
The lack of truth has ended our sanity
Y no hay nada que repare a un corazón que se fractura
And there's nothing to fix a broken heart
Una relación no es dura, pero la complicaste
A relationship is not hard, but you made it complicated
Y yo ya te he perdonado las veces en que fallaste
And I've already forgiven you for the times you've failed
Dos es mejor que uno para afrontar a la vida
Two is better than one to face life
Pero en esta situación prefiero una despedida
But in this situation I prefer a farewell
Ya no puedo aguantar más
I can't take it anymore
Prefiero seguir y dejarte atrás
I prefer to move on and leave you behind
Ya no creo lo que dices
I don't believe what you say anymore
que un día pagarás por todas mis cicatrices
I know that one day you will pay for all my scars
No me pidas más explicaciones
Don't ask me for more explanations
Sabes bien que tus acciones me han dado mil razones
You know very well that your actions have given me a thousand reasons
Tantas palabras falsas de tus labios carmín
So many false words from your crimson lips
Hoy han causado que este cuento llegara a su fin
Today have caused this story to come to an end
Para mi fuiste una lección,
For me, you were a lesson,
Para ti quizás fui uno más de tu colección
For you perhaps I was just another one in your collection
Ya no importa, ya no hay vuelta atrás
It doesn't matter anymore, there's no going back
¿Debo pedirle un deseo a nuestro amor fugaz?
Should I make a wish to our fleeting love?
Pues deseo que te vaya de maravilla
Well, I wish you all the best
Y el "que seas muy feliz", te lo expreso entre comillas
And the "best of luck", I express it to you in quotation marks
A personas como tu el karma nunca perdona
For people like you, karma never forgives
A una mujer como tu hasta su sombra la abandona
Even their own shadow abandons a woman like you
Se vale cambiar, eso lo acepto
It's okay to change, I accept that
Por eso confié en ti, porque aquí nadie es perfecto
That's why I trusted you, because nobody's perfect here
No hice caso a mis amigos ni a rumores
I didn't pay attention to my friends or rumors
¿Hoy que pierdes a quien te quiso será cuando lo valores?
Now that you're losing the one who loved you, is that when you'll value it?
Y no ignoro tu belleza, eso no lo niego
And I don't ignore your beauty, I don't deny that
Si por ella fue que en el amor me volví un ciego
If it's because of her that I became blind in love
Sigue con esa actitud y no parecerá misterio
Keep up that attitude and it won't seem like a mystery
Cuando te des cuenta que ningún hombre te toma enserio
When you realize that no man takes you seriously
Y que me dirás ardido, pero la verdad...
And I know you'll call me bitter, but the truth is...
Es que no estoy dolido, me dio un ataque de sinceridad
It's that I'm not hurt, I had an attack of sincerity
Y la soledad te llevara hasta el llanto
And loneliness will bring you to tears
Y te caerá una lágrima por cada verso que hoy te canto
And you'll shed a tear for every verse I sing to you today
Ya no puedo aguantar más
I can't take it anymore
Prefiero seguir y dejarte atrás
I prefer to move on and leave you behind
Ya no creo lo que dices
I don't believe what you say anymore
que un día pagarás por todas mis cicatrices
I know that one day you will pay for all my scars
Indiferentemente de la forma en que me exprese
Regardless of how I express myself
Te diré lo mismo, pues esto es lo que mereces
I'll tell you the same thing, because this is what you deserve
Y si te duele alguna frase de lo que esta canción diga
And if any phrase of what this song says hurts you
No me importa porque así mismo se sintieron tus mentiras
I don't care because that's how your lies felt
No si estás feliz con lo que haces
I don't know if you're happy with what you do
Pero de niña buena ya no te quedan los disfraces
But you've run out of disguises as a good girl
Si estás dispuesta a seguir con lo que escogiste
If you're willing to keep going with what you've chosen
Dudo mucho que lo que encuentres sea mejor que lo que perdiste
I doubt very much that what you find will be better than what you've lost
Ya no puedo aguantar más
I can't take it anymore
Prefiero seguir y dejarte atrás
I prefer to move on and leave you behind
Ya no creo lo que dices
I don't believe what you say anymore
que un día pagarás por todas mis cicatrices
I know that one day you will pay for all my scars
X2
X2





Writer(s): Jose Meza Revelo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.