Paroles et traduction MC Jozeph - No Fue en Vano
No Fue en Vano
It Was Not in Vain
Un
verso
acabo
de
escribir
después
de
hacer
diez
mil
tachones
A
verse
I
just
wrote
after
making
ten
thousand
scratches
Nunca
es
fácil
redactar
cuando
chocan
mis
emociones
It's
never
easy
to
write
when
my
emotions
clash
Mis
canciones
escuchar
y
recordar
cuando
empecé
Listen
to
my
songs
and
remember
when
I
started
Narrando
aquella
historia
que
al
lado
de
ella
pasé
Narrating
that
story
that
I
spent
by
her
side
Amé
a
aquélla
musa
que
me
convirtió
en
poeta
I
loved
that
muse
who
turned
me
into
a
poet
Sus
recuerdos
son
las
hojas,
mi
corazón
la
libreta
Her
memories
are
the
leaves,
my
heart
the
notebook
Y
mi
meta
no
fue
completa,
en
mi
letra
lo
reflejo
And
my
goal
was
not
complete,
in
my
lyrics
I
reflect
it
Sólo
sé
que
en
mi
memoria
me
acompañará
hasta
viejo
I
only
know
that
in
my
memory
she
will
accompany
me
until
I
am
old
Y
pasó
el
tiempo
y
el
espejo
talvez
engaña
And
time
passed
and
the
mirror
may
deceive
Nacen
frases
imposibles
de
este
corazón
canalla
Impossible
phrases
are
born
from
this
scoundrel
heart
Pero
en
una
relación
sé
que
nunca
daré
la
talla
But
in
a
relationship
I
know
I
will
never
measure
up
Estallan
mis
latidos
pero
mi
boca
se
calla
My
heartbeats
explode
but
my
mouth
keeps
quiet
Y
donde
vaya
me
persigue
y
va
conmigo
aquél
momento
And
wherever
I
go,
that
moment
pursues
me
and
goes
with
me
Del
adiós
a
aquél
amor
al
ocultar
mis
sentimientos
Of
the
goodbye
to
that
love
when
I
hid
my
feelings
Vivo
en
arrepentimiento
pues
nunca
me
decidí
I
live
in
regret
because
I
never
made
up
my
mind
Y
hoy
me
lamento
pensando
en
los
besos
que
nunca
le
di
And
today
I
lament,
thinking
of
the
kisses
I
never
gave
her
Y
una
etapa
terminó,
también
un
ciclo
de
vida
And
one
stage
ended,
also
a
cycle
of
life
Nuevas
metas
e
ilusiones
traen
consigo
despedidas
New
goals
and
dreams
bring
farewells
Empezar
desde
cero,
enfrentar
otro
destino
To
start
from
scratch,
to
face
another
destiny
Confiar
que
nuestros
pasos
vayan
por
un
buen
camino
To
trust
that
our
steps
go
in
a
good
direction
Inesperadamente
el
desamor
se
hizo
presente
Unexpectedly,
heartbreak
came
Y
nuevamente
el
microphone
se
convirtió
en
mi
confidente
And
once
again,
the
microphone
became
my
confidant
Con
mirada
al
frente
aparentando
mi
alegría
With
gaze
forward,
pretending
to
be
happy
Me
rio
de
la
vida
antes
que
ella
de
mi
se
ría
I
laugh
at
life
before
it
laughs
at
me
Es
un
eterno
día
a
día
sin
saber
que
hacer
It's
an
eternal
day-to-day
without
knowing
what
to
do
Querer
ver
la
luz
del
sol
pero
no
deja
de
llover
Wanting
to
see
the
sunlight
but
it
won't
stop
raining
Ya
no
me
importa
caer
pues
soy
amigo
del
piso
I
don't
care
about
falling
anymore
because
I'm
friends
with
the
floor
Prefiero
pedir
perdón
antes
que
pedir
permiso
I
prefer
to
ask
for
forgiveness
before
asking
for
permission
Es
preciso
decir
que
lo
vivido
no
fue
en
vano
It's
imperative
to
say
that
what
was
lived
was
not
in
vain
Aprendí
de
mi
errores
y
hoy
ellos
me
dan
la
mano
I
learned
from
my
mistakes
and
today
they
give
me
a
hand
Igual
llega
el
verano
aunque
el
invierno
parezca
eterno
Summer
will
come
even
if
winter
seems
eternal
Mi
alma
se
desarma
en
páginas
de
mi
cuaderno
My
soul
falls
apart
on
the
pages
of
my
notebook
Y
continué,
talvez
fue
la
melancolía
And
I
continued,
maybe
it
was
melancholy
Mi
música
empezó
a
plasmar
lo
que
este
corazón
sentía
My
music
began
to
capture
what
this
heart
felt
Al
ritmo
de
melodías
empezó
a
girar
mi
mundo
To
the
rhythm
of
melodies,
my
world
began
to
turn
Huía
del
dolor
pero
hoy
lo
venzo
en
un
segundo
I
was
fleeing
from
pain,
but
today
I
defeat
it
in
a
second
En
un
rotundo
despertar
pude
encontrarme
conmigo
In
a
resounding
awakening
I
was
able
to
find
myself
Pues
hice
que
el
RAP
se
convirtiera
en
mi
mejor
amigo
Because
I
made
RAP
my
best
friend
No
fue
fácil
iniciar
y
sé
que
falta
recorrer
It
was
not
easy
to
start
and
I
know
there
is
more
to
do
Y
no
me
importa
lo
que
venga,
nada
me
va
a
detener
And
I
don't
care
what
comes,
nothing
will
stop
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Meza Revelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.