Paroles et traduction MC Jozeph - Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
extraño
Я
скучаю
по
тебе
Te
necesito
a
mi
lado
Мне
нужно,
чтобы
ты
была
рядом
Pero
así
es
la
vida
Но
такова
жизнь
Que
el
tiempo
borra
toda
herida
es
mentira
То,
что
время
лечит
все
раны
— ложь
Ya
han
pasado
varios
meses
y
no
supero
tu
partida
Прошло
уже
несколько
месяцев,
а
я
не
могу
пережить
твой
уход
Que
pronto
alguien
me
hará
olvidarte
no
es
verdad
То,
что
скоро
кто-то
поможет
мне
забыть
тебя
— неправда
Desde
que
te
fuiste
no
te
dejo
de
pensar
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
не
перестаю
о
тебе
думать
No
me
fijo
en
nadie
más
pues
tú
siempre
serás
mi
dueña
Я
не
смотрю
ни
на
кого
другую,
ведь
ты
всегда
будешь
моей
Mi
amor
por
ti
sigue
encendido
pero
aún
me
quema
Моя
любовь
к
тебе
все
еще
горит,
но
все
еще
жжет
меня
Y
no
sé
lo
que
me
pasa
o
dime
acaso
qué
me
hiciste
И
я
не
знаю,
что
со
мной
происходит,
или
скажи
мне,
что
ты
сделала
со
мной
¿Me
hechizaste?
porque
en
tu
esclavo
me
convertiste
Ты
околдовала
меня?
Потому
что
ты
превратила
меня
в
своего
раба
Mis
sentimientos
no
te
importan,
los
tiraste
a
la
basura
Мои
чувства
тебе
безразличны,
ты
выбросила
их
в
мусор
Has
cambiado
demasiado,
¿dónde
dejaste
tu
ternura?
Ты
так
сильно
изменилась,
куда
делась
твоя
нежность?
Dime
en
qué
fallé,
¿por
qué
eres
así
conmigo?
Скажи
мне,
в
чем
я
ошибся,
почему
ты
так
со
мной?
Si
yo
siempre
te
fue
fiel,
fui
tu
novio
pero
también
tu
amigo
Ведь
я
всегда
был
тебе
верен,
был
твоим
парнем,
но
и
твоим
другом
Trato
del
olvidarte
pero
no
lo
consigo
Я
пытаюсь
забыть
тебя,
но
у
меня
не
получается
Pues
extraño
esos
besos,
de
tu
amor
soy
un
mendigo
Ведь
я
скучаю
по
этим
поцелуям,
я
нищий
твоей
любви
Y
sigo
aguantando
mil
rechazos
y
ya
no
sé
qué
hacer
И
я
продолжаю
терпеть
тысячи
отказов,
и
я
уже
не
знаю,
что
делать
Hoy
sé
que
por
más
que
intente
no
me
volverás
a
querer
Сегодня
я
знаю,
что
как
бы
я
ни
старался,
ты
меня
больше
не
полюбишь
¿Pero
cómo
le
explico
a
mi
corazón
que
sigue
enamorado?
Но
как
объяснить
моему
сердцу,
что
оно
все
еще
влюблено?
Mi
mente
vive
en
el
presente,
mi
corazón
en
el
pasado
Мой
разум
живет
в
настоящем,
мое
сердце
— в
прошлом
Él
va
contigo
a
todos
lados
y
al
verlo
tú
le
huyes
Оно
следует
за
тобой
повсюду,
а
когда
ты
его
видишь,
ты
убегаешь
Pero
ninguno
de
tus
desprecios
ese
amor
por
ti
destruye
Но
ни
один
из
твоих
отказов
не
разрушает
эту
любовь
к
тебе
Es
terco,
no
entiende
que
tú
no
volverás
Оно
упрямо,
оно
не
понимает,
что
ты
не
вернешься
Que
tú
te
fuiste
de
mi
lado
fue
para
nunca
regresar
Что
ты
ушла
от
меня,
чтобы
никогда
не
вернуться
Que
pesar
pues
él
tenía
mucho
amor
para
brindarte
Как
жаль,
ведь
у
него
было
так
много
любви,
чтобы
подарить
тебе
Muchos
besos
y
caricias,
mil
canciones
para
dedicarte
Много
поцелуев
и
ласк,
тысячи
песен,
чтобы
посвятить
тебе
Es
mejor
ir
a
otra
parte
y
no
tener
que
mirarte
Лучше
уйти
куда-нибудь
и
не
видеть
тебя
Pero
este
terco
corazón
quiere
correr
a
abrazarte
Но
это
упрямое
сердце
хочет
бежать
и
обнять
тебя
El
arte
de
amarte
yo
no
lo
domino
Искусству
любить
тебя
я
не
владею
Es
mejor
alejarme
y
dejar
todo
al
destino
Лучше
уйти
и
оставить
все
на
волю
судьбы
Perdón
por
insistir,
perdón
por
amarte
Прости,
что
настаивал,
прости,
что
любил
тебя
Perdón
por
ser
un
tonto,
ya
no
volveré
a
buscarte
Прости,
что
был
глупцом,
я
больше
не
буду
тебя
искать
Que
seas
feliz,
aunque
sé
que
ya
lo
eres
Будь
счастлива,
хотя
я
знаю,
что
ты
уже
счастлива
Buscaré
a
alguien
más,
al
cabo
hay
muchas
mujeres
Я
найду
кого-нибудь
другого,
ведь
есть
много
женщин
Este
es
el
final,
no
volverás
a
oír
mi
voz
Это
конец,
ты
больше
не
услышишь
мой
голос
Fuimos
uno
en
el
pasado,
hoy
nuevamente
somos
dos
Мы
были
одним
целым
в
прошлом,
сегодня
мы
снова
двое
Tranquila,
no
te
molesto,
esta
es
mi
despedida
Успокойся,
я
не
буду
тебя
беспокоить,
это
мое
прощание
Seguiré
con
mi
camino,
que
te
vaya
bien
en
tu
vida
Я
продолжу
свой
путь,
пусть
у
тебя
все
будет
хорошо
в
жизни
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Meza Revelo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.