Paroles et traduction MC Juninho da VD - Jogador Caro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jogador Caro
Expensive Football Player
Jogador
caro
do
passe
raro
You
are
an
expensive
footballer
with
a
rare
pass
Nos
é
tudo
e
mais
um
pouco
You
mean
everything
and
more
to
me
E
tamo
aí
pra
atacar
And
we
are
here
to
attack
Mente
brilhante
feito
diamante
Your
mind
is
brilliant
like
a
diamond
No
mic
nos
desenrola
We're
skilled
on
the
mic
Com
classe
tipo
Neymar
With
class
like
Neymar
Dias
de
luta
dias
de
glória
Days
of
struggle
days
of
glory
Cada
um
com
sua
história
Everyone
has
their
own
story
E
a
minha
eu
que
vou
contar
And
I'm
going
to
tell
you
mine
É
que
eu
sei
de
onde
eu
vim
I
remember
when
I
arrived
Quando
eu
cheguei
When
I
first
got
here
Favelado
que
virou
rei
A
favela
kid
who
became
a
king
Mas
nem
sempre
foi
bem
assim
But
it
wasn't
always
like
this
Lembro
de
antes
do
tempo
I
remember
before
my
time
Que
não
era
fácil
That
it
wasn't
easy
Mas
papai
do
céu
But
daddy
in
heaven
Deu
forças
e
sempre
olhou
pra
mim
Gave
me
strength
and
always
looked
out
for
me
Que
o
sufoco
quase
me
deixava
louco
The
struggle
almost
drove
me
crazy
Mas
virou
motivação
But
it
turned
into
motivation
E
me
fez
ir
até
o
fim
And
made
me
go
all
the
way
Hoje
é
só
Londres
Today
it's
only
London
Paris,
Los
Angeles
Paris,
Los
Angeles
O
mundo
inteiro
e
tamo
aí
The
whole
world
and
we
are
there
Hoje
é
só
nave
e
mansão
Today
it's
only
spaceships
and
mansions
Dichave
o
verdinho
do
bom
e
põe
fire
no
green
I
roll
up
the
good
green
and
put
fire
in
the
green
Muita
Humildade
e
Fé
Lots
of
Humility
and
Faith
Nos
que
sabe
In
those
who
know
É
longa
a
caminhada
It's
a
long
way
Pra
chegar
aqui
To
get
here
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Hoje
é
só
nave
e
mansão
Today
it's
only
spaceships
and
mansions
Dichave
o
verdinho
do
bom
e
põe
fire
no
green
I
roll
up
the
good
green
and
put
fire
in
the
green
Muita
Humildade
e
Fé
Lots
of
Humility
and
Faith
Nos
que
sabe
In
those
who
know
É
longa
a
caminhada
It's
a
long
way
Pra
chegar
aqui
To
get
here
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Jogador
caro
do
passe
raro
You
are
an
expensive
footballer
with
a
rare
pass
Nos
é
tudo
e
mais
um
pouco
You
mean
everything
and
more
to
me
E
tamo
aí
pra
atacar
And
we
are
here
to
attack
Mente
brilhante
feito
diamante
Your
mind
is
brilliant
like
a
diamond
No
mic
nos
desenrola
We're
skilled
on
the
mic
Com
classe
tipo
Neymar
With
class
like
Neymar
Dias
de
luta
dias
de
glória
Days
of
struggle
days
of
glory
Cada
um
com
sua
história
Everyone
has
their
own
story
E
a
minha
eu
que
vou
contar
And
I'm
going
to
tell
you
mine
É
que
eu
sei
de
onde
eu
vim
I
remember
when
I
arrived
Quando
eu
cheguei
When
I
first
got
here
Favelado
que
virou
rei
A
favela
kid
who
became
a
king
Mas
nem
sempre
foi
bem
assim
But
it
wasn't
always
like
this
Lembro
de
antes
do
tempo
I
remember
before
my
time
Que
não
era
fácil
That
it
wasn't
easy
Mas
papai
do
céu
But
daddy
in
heaven
Deu
forças
e
sempre
olhou
pra
mim
Gave
me
strength
and
always
looked
out
for
me
Que
o
sufoco
quase
me
deixava
louco
The
struggle
almost
drove
me
crazy
Mas
virou
motivação
But
it
turned
into
motivation
E
me
fez
ir
até
o
fim
And
made
me
go
all
the
way
Hoje
é
só
Londres
Today
it's
only
London
Paris,
Los
Angeles
Paris,
Los
Angeles
O
mundo
inteiro
e
tamo
aí
The
whole
world
and
we
are
there
Hoje
é
só
nave
e
mansão
Today
it's
only
spaceships
and
mansions
Dichave
o
verdinho
do
bom
e
põe
fire
no
green
I
roll
up
the
good
green
and
put
fire
in
the
green
Muita
Humildade
e
Fé
Lots
of
Humility
and
Faith
Nos
que
sabe
In
those
who
know
É
longa
a
caminhada
It's
a
long
way
Pra
chegar
aqui
To
get
here
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Hoje
é
só
nave
mansão
Today
it's
only
spaceships
mansions
Dichave
o
verdinho
do
bom
e
põe
fire
no
green
I
roll
up
the
good
green
and
put
fire
in
the
green
Muita
Humildade
e
Fé
Lots
of
Humility
and
Faith
Nos
que
sabe
In
those
who
know
É
longa
a
caminhada
It's
a
long
way
Pra
chegar
aqui
To
get
here
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Passou
o
sufoco
Went
through
the
struggle
O
pai
tá
louco
Daddy's
going
crazy
Mas
agora
é
de
whisky
ou
red
bull
com
gin
But
now
it's
whiskey
or
red
bull
with
gin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Juninho Da Vd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.