Paroles et traduction MC Kapela - Remorso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mina
que
eu
amei,
tô
tentando
esquecer
The
girl
that
I
loved,
I'm
trying
to
forget
Os
cara
que
eu
ajudei
já
tentou
me
fuder
The
guys
that
I
helped
tried
to
betray
me
Não
lembro
o
que
eu
plantei
pra
esse
mal
colher
I
don't
remember
what
I
planted
to
reap
this
evil
Mas
tudo
o
eu
que
passei
fez
amadurecer
But
everything
I
went
through
made
me
mature
Brigar
com
a
minha
mãe
tá
me
fazendo
mal
Fighting
with
my
mother
is
hurting
me
Preciso
de
uns
conselhos
e
de
umas
ajuda
I
need
some
advice
and
some
help
Ligar
pra
minha
ex
pra
falar
que
eu
tô
mal
To
call
my
ex
and
tell
her
that
I'm
not
well
Só
quero
um
minuto
pra
pedir
desculpa
I
just
want
a
minute
to
ask
for
forgiveness
Tentei
mas
o
telefone
só
caí
na
caixa
I
tried
but
the
phone
just
goes
to
voicemail
Tentei
mandar
mensagem
mas
tô
bloqueado
I
tried
to
send
a
message
but
I'm
blocked
Sei
que
nós
dois
errou
e
errou
pra
caralho
I
know
we
both
made
mistakes
and
made
big
ones
Mas
eu
me
sinto
como
se
fosse
o
culpado
But
I
feel
like
I'm
the
one
to
blame
Quero
tirar
esse
peso
das
minhas
costas
I
want
to
lift
this
weight
off
my
shoulders
Eu
juro
que
eu
não
vou
pedir
pra
voltar
I
swear
that
I'm
not
going
to
ask
to
come
back
Não
quero
incomodar
e
nem
te
magoar
I
don't
want
to
bother
you
or
hurt
you
Só
quero
uma
chance
pra
tentar
falar,
falar
o
que?
I
just
want
a
chance
to
try
to
talk,
to
talk
about
what?
Que
todo
dinheiro
do
mundo
That
all
the
money
in
the
world
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Doesn't
make
me
the
happiest
in
the
world
Do
que
adianta
ter
tudo?
What's
the
point
of
having
everything?
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
If
remorse
leaves
me
astray
O
meu
presente
tá
de
algema
My
present
is
in
chains
O
destino
é
um
juiz
cruel
Fate
is
a
cruel
judge
E
o
meu
passado
culpado
And
my
guilty
past
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Wants
to
make
my
future
a
defendant
Que
todo
dinheiro
do
mundo
That
all
the
money
in
the
world
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Doesn't
make
me
the
happiest
in
the
world
Do
que
adianta
ter
tudo?
What's
the
point
of
having
everything?
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
If
remorse
leaves
me
astray
O
meu
presente
tá
de
algema
My
present
is
in
chains
O
destino
é
um
juiz
cruel
Fate
is
a
cruel
judge
E
o
meu
passado
culpado
And
my
guilty
past
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Wants
to
make
my
future
a
defendant
(Avê
Maria,
tinha
que
ser
o
Dj
Oreia)
(Ave
Maria,
had
to
be
DJ
Oreia)
A
mina
que
eu
amei,
tô
tentando
esquecer
The
girl
that
I
loved,
I'm
trying
to
forget
Os
cara
que
eu
ajudei
já
tentou
me
fuder
The
guys
that
I
helped
tried
to
betray
me
Não
lembro
o
que
eu
plantei
pra
esse
mal
colher
I
don't
remember
what
I
planted
to
reap
this
evil
Mas
tudo
o
eu
que
passei
fez
amadurecer
But
everything
I
went
through
made
me
mature
Brigar
com
a
minha
mãe
tá
me
fazendo
mal
Fighting
with
my
mother
is
hurting
me
Preciso
de
uns
conselhos
e
de
umas
ajuda
I
need
some
advice
and
some
help
Ligar
pra
minha
ex
pra
falar
que
eu
tô
mal
To
call
my
ex
and
tell
her
that
I'm
not
well
Só
quero
um
minuto
pra
pedir
desculpa
I
just
want
a
minute
to
ask
for
forgiveness
Tentei
mas
o
telefone
só
caí
na
caixa
I
tried
but
the
phone
just
goes
to
voicemail
Tentei
mandar
mensagem
mas
tô
bloqueado
I
tried
to
send
a
message
but
I'm
blocked
Sei
que
nós
dois
errou
e
errou
pra
caralho
I
know
we
both
made
mistakes
and
made
big
ones
Mas
eu
me
sinto
como
se
fosse
o
culpado
But
I
feel
like
I'm
the
one
to
blame
Quero
tirar
esse
peso
das
minhas
costas
I
want
to
lift
this
weight
off
my
shoulders
Eu
juro
que
eu
não
vou
pedir
pra
voltar
I
swear
that
I'm
not
going
to
ask
to
come
back
Não
quero
incomodar
e
nem
te
magoar
I
don't
want
to
bother
you
or
hurt
you
Só
quero
uma
chance
pra
tentar
falar,
falar
o
que?
I
just
want
a
chance
to
try
to
talk,
to
talk
about
what?
Que
todo
dinheiro
do
mundo
That
all
the
money
in
the
world
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Doesn't
make
me
the
happiest
in
the
world
Do
que
adianta
ter
tudo?
What's
the
point
of
having
everything?
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
If
remorse
leaves
me
astray
O
meu
presente
tá
de
algema
My
present
is
in
chains
O
destino
é
um
juiz
cruel
Fate
is
a
cruel
judge
E
o
meu
passado
culpado
And
my
guilty
past
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Wants
to
make
my
future
a
defendant
Que
todo
dinheiro
do
mundo
That
all
the
money
in
the
world
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Doesn't
make
me
the
happiest
in
the
world
Do
que
adianta
ter
tudo?
What's
the
point
of
having
everything?
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
If
remorse
leaves
me
astray
O
meu
presente
tá
de
algema
My
present
is
in
chains
O
destino
é
um
juiz
cruel
Fate
is
a
cruel
judge
E
o
meu
passado
culpado
And
my
guilty
past
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu.
Wants
to
make
my
future
a
defendant.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kapela
Album
Remorso
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.