Paroles et traduction MC Kapela - Remorso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mina
que
eu
amei,
tô
tentando
esquecer
Ту
девушку,
которую
я
любил,
пытаюсь
забыть.
Os
cara
que
eu
ajudei
já
tentou
me
fuder
Те
парни,
которым
я
помогал,
пытались
меня
подставить.
Não
lembro
o
que
eu
plantei
pra
esse
mal
colher
Не
помню,
что
я
посеял,
чтобы
пожинать
это
зло.
Mas
tudo
o
eu
que
passei
fez
amadurecer
Но
все,
через
что
я
прошел,
заставило
меня
повзрослеть.
Brigar
com
a
minha
mãe
tá
me
fazendo
mal
Ссоры
с
мамой
плохо
на
меня
влияют.
Preciso
de
uns
conselhos
e
de
umas
ajuda
Мне
нужны
советы
и
помощь.
Ligar
pra
minha
ex
pra
falar
que
eu
tô
mal
Позвонить
бывшей,
сказать,
что
мне
плохо.
Só
quero
um
minuto
pra
pedir
desculpa
Мне
нужна
всего
минута,
чтобы
извиниться.
Tentei
mas
o
telefone
só
caí
na
caixa
Пытался,
но
телефон
попадает
только
на
голосовую
почту.
Tentei
mandar
mensagem
mas
tô
bloqueado
Пытался
написать
сообщение,
но
я
заблокирован.
Sei
que
nós
dois
errou
e
errou
pra
caralho
Знаю,
мы
оба
ошибались,
и
ошибались
чертовски
сильно.
Mas
eu
me
sinto
como
se
fosse
o
culpado
Но
я
чувствую
себя
виноватым.
Quero
tirar
esse
peso
das
minhas
costas
Хочу
снять
этот
груз
со
своих
плеч.
Eu
juro
que
eu
não
vou
pedir
pra
voltar
Клянусь,
я
не
буду
просить
вернуться.
Não
quero
incomodar
e
nem
te
magoar
Не
хочу
беспокоить
тебя
и
причинять
боль.
Só
quero
uma
chance
pra
tentar
falar,
falar
o
que?
Хочу
лишь
один
шанс,
чтобы
попытаться
сказать...
сказать
что?
Que
todo
dinheiro
do
mundo
Что
все
деньги
мира
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Не
делают
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Do
que
adianta
ter
tudo?
Какой
смысл
иметь
все,
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
Если
раскаяние
лишает
меня
покоя?
O
meu
presente
tá
de
algema
Мое
настоящее
в
кандалах,
O
destino
é
um
juiz
cruel
Судьба
— жестокий
судья.
E
o
meu
passado
culpado
А
мое
виновное
прошлое
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Хочет
сделать
из
моего
будущего
подсудимого.
Que
todo
dinheiro
do
mundo
Что
все
деньги
мира
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Не
делают
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Do
que
adianta
ter
tudo?
Какой
смысл
иметь
все,
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
Если
раскаяние
лишает
меня
покоя?
O
meu
presente
tá
de
algema
Мое
настоящее
в
кандалах,
O
destino
é
um
juiz
cruel
Судьба
— жестокий
судья.
E
o
meu
passado
culpado
А
мое
виновное
прошлое
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Хочет
сделать
из
моего
будущего
подсудимого.
(Avê
Maria,
tinha
que
ser
o
Dj
Oreia)
(Аве
Мария,
это
должен
был
быть
DJ
Oreia)
A
mina
que
eu
amei,
tô
tentando
esquecer
Ту
девушку,
которую
я
любил,
пытаюсь
забыть.
Os
cara
que
eu
ajudei
já
tentou
me
fuder
Те
парни,
которым
я
помогал,
пытались
меня
подставить.
Não
lembro
o
que
eu
plantei
pra
esse
mal
colher
Не
помню,
что
я
посеял,
чтобы
пожинать
это
зло.
Mas
tudo
o
eu
que
passei
fez
amadurecer
Но
все,
через
что
я
прошел,
заставило
меня
повзрослеть.
Brigar
com
a
minha
mãe
tá
me
fazendo
mal
Ссоры
с
мамой
плохо
на
меня
влияют.
Preciso
de
uns
conselhos
e
de
umas
ajuda
Мне
нужны
советы
и
помощь.
Ligar
pra
minha
ex
pra
falar
que
eu
tô
mal
Позвонить
бывшей,
сказать,
что
мне
плохо.
Só
quero
um
minuto
pra
pedir
desculpa
Мне
нужна
всего
минута,
чтобы
извиниться.
Tentei
mas
o
telefone
só
caí
na
caixa
Пытался,
но
телефон
попадает
только
на
голосовую
почту.
Tentei
mandar
mensagem
mas
tô
bloqueado
Пытался
написать
сообщение,
но
я
заблокирован.
Sei
que
nós
dois
errou
e
errou
pra
caralho
Знаю,
мы
оба
ошибались,
и
ошибались
чертовски
сильно.
Mas
eu
me
sinto
como
se
fosse
o
culpado
Но
я
чувствую
себя
виноватым.
Quero
tirar
esse
peso
das
minhas
costas
Хочу
снять
этот
груз
со
своих
плеч.
Eu
juro
que
eu
não
vou
pedir
pra
voltar
Клянусь,
я
не
буду
просить
вернуться.
Não
quero
incomodar
e
nem
te
magoar
Не
хочу
беспокоить
тебя
и
причинять
боль.
Só
quero
uma
chance
pra
tentar
falar,
falar
o
que?
Хочу
лишь
один
шанс,
чтобы
попытаться
сказать...
сказать
что?
Que
todo
dinheiro
do
mundo
Что
все
деньги
мира
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Не
делают
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Do
que
adianta
ter
tudo?
Какой
смысл
иметь
все,
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
Если
раскаяние
лишает
меня
покоя?
O
meu
presente
tá
de
algema
Мое
настоящее
в
кандалах,
O
destino
é
um
juiz
cruel
Судьба
— жестокий
судья.
E
o
meu
passado
culpado
А
мое
виновное
прошлое
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu
Хочет
сделать
из
моего
будущего
подсудимого.
Que
todo
dinheiro
do
mundo
Что
все
деньги
мира
Não
me
faz
o
mais
feliz
do
mundo
Не
делают
меня
самым
счастливым
человеком
на
свете.
Do
que
adianta
ter
tudo?
Какой
смысл
иметь
все,
Se
o
remorso
me
deixa
sem
rumo
Если
раскаяние
лишает
меня
покоя?
O
meu
presente
tá
de
algema
Мое
настоящее
в
кандалах,
O
destino
é
um
juiz
cruel
Судьба
— жестокий
судья.
E
o
meu
passado
culpado
А
мое
виновное
прошлое
Quer
fazer
meu
futuro
de
réu.
Хочет
сделать
из
моего
будущего
подсудимого.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kapela
Album
Remorso
date de sortie
29-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.