Paroles et traduction MC Kapela - Zika Sai Pra Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zika Sai Pra Lá
Zika Sai Pra Lá
Aí
so
tenho
uma
coisa
pra
te
falar
One
thing
I
have
to
tell
you,
A
fofoca
é
queda
pros
invejoso
Gossip
is
a
thing
for
the
jealous.
Espalhada
pelos
toulo,
e
aceita
pelos
idiota
Spread
by
the
crazy,
and
accepted
by
the
idiots.
Sai
de
mim
zika
Get
out
of
my
way,
zika.
Ave
maria
tinha
que
ser
o
DJ
Orêia
Ave
maria,
it
had
to
be
DJ
Orêia.
Vários
apertou
minha
mão,
me
chamou
de
irmão
Many
have
shaken
my
hand,
called
me
brother,
Na
maldade,
na
pior
das
intenção
With
evil,
with
the
worst
intentions.
O
diabo
é
sujo,
traiçoeiro,
se
finge
de
verdadeiro
The
devil
is
dirty,
treacherous,
pretending
to
be
true,
Vai
tentar
apodrecer
seu
coração
He
will
try
to
rot
your
heart.
Quando
eu
não
tava
no
topo,
sem
nada
no
bolso
When
I
wasn't
on
top,
with
nothing
in
my
pocket,
O
dom
era
o
mesmo,
eu
me
lembro
The
gift
was
the
same,
I
remember.
Hoje
fala
que
eu
sou
monstro
Today
you
say
I'm
a
monster,
Que
a
música
é
foda,
mas
ainda
é
o
mesmo
talento
That
the
music
is
great,
but
it's
still
the
same
talent.
Fácil
querer
ajudar
quem
já
tá
ajudado
It's
easy
to
want
to
help
someone
who's
already
helped.
Como
diz
o
ditado
As
the
saying
goes,
Ninguém
inveja
o
feio
No
one
envies
the
ugly.
Ninguém
odeia
o
fraco
No
one
hates
the
weak.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai
numa
macumba
Then
go
to
a
macumba.
Sai
pra
lá,
sai
Get
out
of
here,
get
out,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai
numa
macumba
Then
go
to
a
macumba.
Sai
pra
lá,
sai
Get
out
of
here,
get
out,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai,
vai,
vai
Then
go,
go,
go.
Ave
maria
tinha
que
ser
o
DJ
Orêia
Ave
maria,
it
had
to
be
DJ
Orêia.
Vários
apertou
minha
mão,
me
chamou
de
irmão
Many
have
shaken
my
hand,
called
me
brother,
Na
maldade,
na
pior
das
intenção
With
evil,
with
the
worst
intentions.
O
diabo
é
sujo,
traiçoeiro,
se
finge
de
verdadeiro
The
devil
is
dirty,
treacherous,
pretending
to
be
true,
Vai
tentar
apodrecer
seu
coração
He
will
try
to
rot
your
heart.
Quando
eu
não
tava
no
topo,
sem
nada
no
bolso
When
I
wasn't
on
top,
with
nothing
in
my
pocket,
O
dom
era
o
mesmo,
eu
me
lembro
The
gift
was
the
same,
I
remember.
Hoje
fala
que
eu
sou
monstro
Today
you
say
I'm
a
monster,
Que
a
música
é
foda,
mas
ainda
é
o
mesmo
talento
That
the
music
is
great,
but
it's
still
the
same
talent.
Fácil
querer
ajudar
quem
já
tá
ajudado
It's
easy
to
want
to
help
someone
who's
already
helped.
Como
diz
o
ditado
As
the
saying
goes,
Ninguém
inveja
o
feio
No
one
envies
the
ugly.
Ninguém
odeia
o
fraco
No
one
hates
the
weak.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai
numa
macumba
Then
go
to
a
macumba.
Sai
pra
lá,
sai
Get
out
of
here,
get
out,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai
numa
macumba
Then
go
to
a
macumba.
Sai
pra
lá,
sai
Get
out
of
here,
get
out,
Que
eu
tô
correndo
de
invejoso
I'm
running
from
the
envious.
Não
quero
saber
de
vagabunda
I
don't
want
to
know
about
the
sluts.
Zika,
sai
pra
lá
Zika,
get
out
of
here,
Livre
e
guarde
desse
olho
gordo
Free
and
safe
from
that
evil
eye.
Quer
saber
da
minha
vida?
Want
to
know
about
my
life?
Então
vai,
vai,
vai
Then
go,
go,
go.
Ave
maria
tinha
que
ser
o
DJ
Orêia
Ave
maria,
it
had
to
be
DJ
Orêia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Kapela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.