MC Katia feat. Dany Bala - Só Nascendo No Meu Lugar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Katia feat. Dany Bala - Só Nascendo No Meu Lugar




Só Nascendo No Meu Lugar
I Was Born to Be in My Place
Sou eu mesma MC Kátia a Fiel
I'm the real MC Kátia the Faithful
Dany Bala no beat
Dany Bala on the beat
Eae Los Pantchos
Yo Los Pantchos
Pra mim, ce é o mais pica danado
To me, you're the most awesome
Eu sou fiel
I'm faithful
Não confunda as paradas
Don't get it twisted
Eu nasci para ser patroa
I was born to be the boss
Não para ser empregada
Not to be an employee
Não me rebaixo
I don't lower myself
Sei da minha condição
I know my worth
Não brigo por homem nenhum
I don't fight over men
Isso é coisa de mal amada
That's for losers
Pode jogar pra cima do meu marido
You can come at my husband
Mas vai ser tempo perdido
But you'll be wasting your time
E nada você vai arrumar
And you won't get anywhere
Por que a mulher que se sujeita a isso é rata e vive no lixo
Because women who do that are rats and live in the garbage
Homem que esculachar
Men just want to play games
Se quer jogar, a raba pro meu marido talarica, vagabunda
If you want to throw yourself at my man, you two-bit, trampy whore
Pois ele comeu em casa, pra não ir comer na rua
He ate at home, so he wouldn't have to go hungry
É uma antes de ir, duas depois que voltar
One before he goes, two when he gets back
Pra fazer melhor que eu nascendo no meu lugar
To do better than me, you'd have to be born in my place
Se quer jogar a raba
If you want to throw yourself at him
Tenta ai, pois é certo dar errado
Try it, you're sure to fail
Nunca mais tu vai jogar a raba, para um homem casado
You'll never throw yourself at a married man again
Nunca mais tu vai jogar a raba, para um homem casado
You'll never throw yourself at a married man again
Vai tenta ai
Go try it
Eu sou fiel
I'm faithful
Não confunda as paradas
Don't get it twisted
Eu nasci para ser patroa
I was born to be the boss
Não para ser empregada
Not to be an employee
Não me rebaixo
I don't lower myself
Sei da minha condição
I know my worth
Não brigo por homem nenhum
I don't fight over men
Isso é coisa de mal amada
That's for losers
Pode jogar pra cima do meu marido
You can come at my husband
Mas vai ser tempo perdido
But you'll be wasting your time
E nada você vai arrumar
And you won't get anywhere
Por que a mulher que se sujeita a isso é rata e vive no lixo
Because women who do that are rats and live in the garbage
Homem que esculachar
Men just want to play games
Se quer jogar, a raba pro meu marido talarica, vagabunda
If you want to throw yourself at my man, you two-bit, trampy whore
Pois ele comeu em casa, pra não ir comer na rua
He ate at home, so he wouldn't have to go hungry
É uma antes de ir, duas depois que voltar
One before he goes, two when he gets back
Pra fazer melhor que eu nascendo no meu lugar
To do better than me, you'd have to be born in my place
Se quer jogar a raba
If you want to throw yourself at him
Tenta ai, pois é certo dar errado
Try it, you're sure to fail
Nunca mais tu vai jogar a raba, para um homem casado
You'll never throw yourself at a married man again
Nunca mais tu vai jogar a raba, para um homem casado
You'll never throw yourself at a married man again
Vai tenta ai
Go try it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.