Paroles et traduction MC Kevin o Chris feat. Leo do Grau, PDR & 2C - Minha Mina Me Pegou Com Outra
Minha Mina Me Pegou Com Outra
My Girl Caught Me With Another
Minha
mina
me
pegou
My
girl
caught
me
Com
outra
no
beco,
começou
a
chorar
With
another
girl
in
the
alley,
she
started
to
cry
Minhas
roupas
ela
rasgou
She
ripped
my
clothes
E
pela
janela
me
xingou
And
cursed
me
out
the
window
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Nosso
amor
não
existe
mais
Our
love
doesn't
exist
anymore
Já
passou
o
tempo
de
eu
correr
atrás
The
time
for
me
to
chase
you
is
over
Nosso
amor
não
existe
mais
Our
love
doesn't
exist
anymore
Já
passou
o
tempo
de
eu
correr
atrás
The
time
for
me
to
chase
you
is
over
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Então
já
é,
eu
vou
sair
por
aí
(Por
aí)
So
that's
it,
I'm
going
out
(Going
out)
Fazer
o
quê,
bebê?
A
vida
é
assim
(Assim)
What
to
do,
babe?
That's
life
(That's
life)
Vou
encontrar
o
Kevin,
o
PDR
e
o
Leozin
(Leozin)
I'm
going
to
meet
Kevin,
PDR,
and
Leozin
(Leozin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
nóis
tá
na
pista
(Na
pista)
Today
we're
on
the
scene
(On
the
scene)
De
rolé
com
as
bandidas
(Bandidas)
Rolling
with
the
bad
girls
(Bad
girls)
Tentei
e
tu
não
quis
voltar
(Voltar)
I
tried,
and
you
didn't
want
to
come
back
(Come
back)
Também
não
vou
me
prender
(Me
prender)
I'm
not
going
to
tie
myself
down
either
(Tie
myself
down)
Tem
outras
melhor
que
você
(Que
você)
There
are
others
better
than
you
(Than
you)
Mas
fatalmente
teve
um
fim
(Teve
um
fim)
But
it
fatally
came
to
an
end
(Came
to
an
end)
Não
adianta
me
ligar
(Me
ligar)
There's
no
point
in
calling
me
(Calling
me)
Que
o
baile
tá
gostosin'
(Tá
gostosin')
'Cause
the
party
is
great
(Is
great)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Minha
mina
me
pegou
My
girl
caught
me
Com
outra
no
beco,
começou
a
chorar
With
another
girl
in
the
alley,
she
started
to
cry
Minhas
roupas
ela
rasgou
She
ripped
my
clothes
E
pela
janela
me
xingou
And
cursed
me
out
the
window
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Nosso
amor
não
existe
mais
Our
love
doesn't
exist
anymore
Já
passou
o
tempo
de
eu
correr
atrás
The
time
for
me
to
chase
you
is
over
Nosso
amor
não
existe
mais
Our
love
doesn't
exist
anymore
Já
passou
o
tempo
de
eu
correr
atrás
The
time
for
me
to
chase
you
is
over
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Se
eu
ficar
sozinho,
pode
crer,
mó
paz
(Mó
paz)
If
I
stay
alone,
you
can
believe
me,
it's
peace
(It's
peace)
Então
já
é,
eu
vou
sair
por
aí
(Por
aí)
So
that's
it,
I'm
going
out
(Going
out)
Fazer
o
quê,
bebê?
A
vida
é
assim
(Assim)
What
to
do,
babe?
That's
life
(That's
life)
Vou
encontrar
o
Kevin,
o
PDR
e
o
Leozin
(Leozin)
I'm
going
to
meet
Kevin,
PDR,
and
Leozin
(Leozin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
é
só
piranha,
whisky,
gelo
e
boldin
(E
boldin)
Today
is
just
for
girls,
whiskey,
ice,
and
boldin
(And
boldin)
Hoje
nóis
tá
na
pista
(Na
pista)
Today
we're
on
the
scene
(On
the
scene)
De
rolé
com
as
bandidas
(Bandidas)
Rolling
with
the
bad
girls
(Bad
girls)
Tentei
e
tu
não
quis
voltar
(Voltar)
I
tried,
and
you
didn't
want
to
come
back
(Come
back)
Também
não
vou
me
prender
(Me
prender)
I'm
not
going
to
tie
myself
down
either
(Tie
myself
down)
Tem
outras
melhor
que
você
(Que
você)
There
are
others
better
than
you
(Than
you)
Mas
fatalmente
teve
um
fim
(Teve
um
fim)
But
it
fatally
came
to
an
end
(Came
to
an
end)
Não
adianta
me
ligar
(Me
ligar)
There's
no
point
in
calling
me
(Calling
me)
Que
o
baile
tá
gostosin'
(Tá
gostosin')
'Cause
the
party
is
great
(Is
great)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Acabou
(Acabou)
It's
over
(It's
over)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kevin De Oliveira Zanoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.