MC Kevin - Malokeiro Sorridente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Kevin - Malokeiro Sorridente




Malokeiro Sorridente
Smiling Malokeiro
É o DJ Pereira, original
It's DJ Pereira, the original
É que os menor colou assim
The guys came through like this
Brotou na sua quebrada
Showed up in your hood
E elas olhou pra mim
And the girls looked at me
De 1100 cilindrada
On a 1100cc bike
É que eu não enjoei de gin
I haven't gotten tired of gin
Pode por fruta na taça
Put some fruit in the glass
Tem morango com kiwi
There's strawberry and kiwi
Pra pegar brisa com as gata
To catch a vibe with the girls
Danada, que parada no baile funk é
Damn girl, standing there at the funk dance
Mais não nada
But not giving anything
solteira, então não se esconde
You're single, so don't hide
Hoje ela quer brisa ela quer areia de Ibiza
Today you want a vibe, you just want Ibiza sand
Body Shot ela faz com as amiga
Body shots you do with your friends
De tequila eu molhei sua calcinha
With tequila I soaked your panties
Bebê, tu contente
Baby, you're happy
Pra ver ela, eu troquei minha lente
To see her, I changed my lens
Maloqueiro, hoje sorridente
Maloqueiro, today is smiling
Que era triste e que era carente
Who was sad and who was needy
Sangue bom
Good blood
no chão
Feet on the ground
A sua humildade faz você chegar
Your humility makes you go
Mais longe que os milhão
Further than the millions
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
É que os menor colou assim
The guys came through like this
Brotou na sua quebrada
Showed up in your hood
E elas olhou pra mim
And the girls looked at me
De 1100 cilindrada
On a 1100cc bike
É que eu não enjoei de gin
I haven't gotten tired of gin
Pode por fruta na taça
Put some fruit in the glass
Tem morango com kiwi
There's strawberry and kiwi
Pra pegar brisa com as gata
To catch a vibe with the girls
Danada, que parada no baile funk é
Damn girl, standing there at the funk dance
Mais não nada
But not giving anything
solteira, então não se esconde
You're single, so don't hide
Hoje ela quer brisa ela quer areia de Ibiza
Today you want a vibe, you just want Ibiza sand
Body Shot ela faz com as amiga
Body shots you do with your friends
De tequila eu molhei sua calcinha
With tequila I soaked your panties
Bebê, tu contente
Baby, you're happy
Pra ver ela, eu troquei minha lente
To see her, I changed my lens
Maloqueiro, hoje sorridente
Maloqueiro, today is smiling
Que era triste e que era carente
Who was sad and who was needy
Sangue bom
Good blood
no chão
Feet on the ground
A sua humildade faz você chegar
Your humility makes you go
Mais longe que os milhão
Further than the millions
Não, não, não, não, não, não
No, no, no, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion
Não, não, não, não
No, no, no, no
Não, não, não, não
No, no, no, no
A minha Evoque eu arranquei o teto
I ripped the roof off my Evoque
Pra por o teto na minha mansão
To put the roof on my mansion






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.