MC Kevin - Mensagem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Kevin - Mensagem




Mensagem
Сообщение
O beat do LT muito bom (uoh)
Бит LT просто бомба (уох)
Vai, yeah
Давай, yeah
Será que a minha mulher vai descobrir
Интересно, узнает ли моя жена,
Que aquela louca me mandando mensagem?
Что эта сумасшедшая шлет мне сообщения?
Não sei te dizer
Не знаю, что сказать,
Mas tomara que ela não descola a nossa sacanagem
Но надеюсь, она не раскроет нашу шалость.
Será que a minha mulher vai descobrir
Интересно, узнает ли моя жена,
Que aquela louca me mandando mensagem?
Что эта сумасшедшая шлет мне сообщения?
Não sei te dizer
Не знаю, что сказать,
Mas tomara que ela não descola a nossa sacanagem
Но надеюсь, она не раскроет нашу шалость.
Oi, oi, tudo bem, tudo bem, como vai?
Привет, привет, как дела, как дела, как жизнь?
Me chama no Instagram, no Zap, jamais
Зови меня в Instagram, в WhatsApp - никогда.
Qual que é, o que que tem? É o WhatsApp do pai
В чем дело, что случилось? Это WhatsApp папочки.
Minha dama na escuta, meu número cai
Моя дама на проводе, мой номер падает.
Me tromba no show quando eu tiver no palco
Встречай меня на концерте, когда я буду на сцене.
Quero ver seu sorriso assim que eu olhar pro alto
Хочу видеть твою улыбку, как только взгляну вверх.
Hipnotizada no flow
Загипнотизированная моим флоу,
E as recalcada hipnotizada no seu salto
А завистницы загипнотизированы твоими каблуками.
Da Louis Vuitton, o branco e marrom
От Louis Vuitton, белые и коричневые.
Esse frio Europa, é Nike no meu moletom
Этот европейский холод, Nike на моем худи.
ouvindo o som do seu coração
Я слышу стук твоего сердца.
Uma batideira, calma, com moderação
Как миксер, спокойно, с умеренностью.
Pensar que não magoa as suas atitudes
Думать, что твои поступки не ранят,
De pensar que um dia eu te quis pra minha vida
Думать, что когда-то я хотел тебя в своей жизни.
Porque se fosse minha a mina discute
Ведь если бы ты была только моей, мы бы только спорили.
Mestre de cerimônia, essa porra é correira
Ведущий церемонии, эта хрень - беготня.
Camaro, camarim, camarada, camarote
Camaro, гримерка, приятель, VIP-ложа.
Vira imã de puta, cola, gruda no malote
Становится магнитом для шлюх, липнут к баблу.
E meu filho contou 70 mil
А мой сын насчитал 70 тысяч,
Então a tendência do pai é em um mês eu contar um carro forte
Так что тенденция у папы - через месяц считать инкассаторскую машину.
Vou acender meu baseado, relatando vários fatos
Закурю свой косяк, рассказывая разные истории.
lembrando da pele da nega
Ты вспоминаешь кожу той чертовки,
Que foi deixada no passado, não enche meu saco, hein
Которая осталась в прошлом, только не выноси мне мозг, эй.
Senão vai dar treta, será?
Иначе будет драка, да?
Será que a minha mulher vai descobrir
Интересно, узнает ли моя жена,
Que aquela louca me mandando mensagem?
Что эта сумасшедшая шлет мне сообщения?
Não sei te dizer
Не знаю, что сказать,
Mas tomara que ela não descola a nossa sacanagem
Но надеюсь, она не раскроет нашу шалость.
Será que a minha mulher vai descobrir
Интересно, узнает ли моя жена,
Que aquela louca me mandando mensagem
Что эта сумасшедшая шлет мне сообщения?
Não sei te dizer
Не знаю, что сказать,
Mas tomara que ela não descola a nossa...
Но надеюсь, она не раскроет нашу...
mandando vídeo, a fim de eu visualizar
Шлет видео, чтобы я посмотрел,
Toda peladinha, quer me foder com a mulher
Вся голая, хочет меня поиметь вместе с женой.
Live de amigo, o biquininho rebolar
Прямой эфир друга, вилять попкой в бикини.
É uma diaba, o que esse demônio quer? Yeah, yeah
Вот дьяволица, чего хочет этот демон? Yeah, yeah.
Que o beat do LT muito bom...
Бит LT просто бомба...





Writer(s): Kevin Nascimento Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.