MC Kevin - Mistério - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Kevin - Mistério




Mistério
Mystery
LT
LT
(LT, aumenta o volume cuzão)
(LT, turn up the volume, man)
me deixando sem graça
You're making me feel awkward
Quando eu te vejo, eu me sinto sem graça
When I see you, I feel all flustered
Minha rotina tem essas paradas
My routine has these moments
tímida, não uma risada
You're shy, you don't even laugh
Ah, essa garota é um mistério
Ah, this girl is a mystery
Desculpa gata, garota mistério
Sorry babe, mystery girl
Ela não consegue me levar a sério
She can't take me seriously
Mas se perde na minha vida de sexo
But gets lost in my life of sex
Desculpa bê, se um dia te magoei
Sorry babe, if I ever hurt you
É que o seu jeito, ele não sai da minha mente
It's just your way, it doesn't leave my mind
E quantas vezes por você eu chorei
And how many times I've cried for you
Que nossos corpos sente algo muito diferente
That our bodies feel something so different
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pro pai
I want you, come to daddy
Pai, pai, pai, pai
Daddy, daddy, daddy, daddy
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pro pai
I want you, come to daddy
Pai, pai, pai, pai
Daddy, daddy, daddy, daddy
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pro pai
I want you, come to daddy
Pai, pai, pai, pai, uh
Daddy, daddy, daddy, daddy, uh
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pra mim
I want you, come to me
Mim
Me
Me conta o seu segredo aqui no meu ouvido
Tell me your secret here in my ear
Pros vizinhos do apartamento não acordar
So the apartment neighbors don't wake up
Depois te mostro, provo o dom do menino
Then I'll show you, prove the boy's gift
Meus vizinho vai ter que escutar
My neighbors will have to listen
Eu tava precisando de uma terapia
I was needing some therapy
Eu não sei de qual vai ser o meu remédio
I don't know what my medicine will be
Transporta mais, bitch, tem que vir da gringa
Transport more, bitch, it has to come from abroad
É tanta mulher que pra lotar um prédio
There are so many women that it could fill a building
Cada carta não lida que eu te mandei no passado
Every unread letter I sent you in the past
As flores esquecidas ainda dentro do meu carro
The forgotten flowers still inside my car
As vezes que fugia, hoje eu namorando
The times I used to run away, today I'm dating
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Agora eu dando aula, novo milionário
Now I'm teaching, new millionaire
A vida de artista me deixando cansado
The artist's life is making me tired
E pra relacionamento é meio complicado
And for a relationship it's kind of complicated
Ai, ai, ai, ai
Ai, ai, ai, ai
Desculpa, baby, se um dia eu te magoei
Sorry, baby, if I ever hurt you
É que o seu jeito, ele não sai da minha mente
It's just your way, it doesn't leave my mind
Mas quantas vezes por você eu chorei
But how many times I've cried for you
Que nossos corpos sente algo muito diferente
That our bodies feel something so different
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pro pai
I want you, come to daddy
Pai, pai, pai, pai
Daddy, daddy, daddy, daddy
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pra mim
I want you, come to me
Baby
Baby
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pro pai
I want you, come to daddy
Pai, pai
Daddy, daddy
Hoje eu não choro mais
Today I don't cry anymore
Mais, mais, mais, mais, mais
More, more, more, more, more
Quero você, vem pra mim
I want you, come to me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.