MC Kevin - Velho Ditado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Kevin - Velho Ditado




Velho Ditado
Old Saying
Então vai, ó, ó
So go, oh, oh
Tomei gin de laranja, provei, tava bom
I had an orange gin, tasted it, it was good
E quem trouxe a encomenda foi o IG
And who brought the order was IG
PH do lado, confirma as ideia
PH is by my side, confirming the ideas
E no baile é cartão sem limite
And at the party, it's only cards with no limit
Vejo puta pra e pra
I see hoes here and there
Quer me dar, pra ver no olhar
They want to give it to me, you can see it in their eyes
Invejoso não vai me atacar
Envious people won't attack me
Minha coroa acabou de orar
My queen just prayed
Ando protegido, não corro perigo
I walk protected, I don't run any risk
Porque minha me salva
Because my faith saves me
Mando um forte abraço
I send a big hug
Verdadeiro amigo que nunca suga a minha alma
To a true friend who never sucks my soul
de a pé, tava junto, na alegria, na tristeza
He's on foot, he was with me, in joy, in sadness
Hoje estaremos junto na garupa da naveira
Today we will be together on the back of the spaceship
Saca a pantera conversível, a Porsche
Get the convertible panther, the Porsche
Joga a Miliduque no peito que vem
Throw the Miliduque on your chest, it's coming
Favelado nato contando forte
Born favelado is counting strong
Na honestidade sem roubar ninguém
In honesty without robbing anyone
Por isso que eu forgo mesmo de verdade
That's why I really go for it
Olha aonde que eu pude chegar
Look where I could get to
Como diz aquele tal velho ditado
As that old saying goes
Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar
Nothing overshadows the shine of those who were born to shine
Nem tudo que reluz é ouro
Not all that glitters is gold
Nem que brilha às vezes é diamante
Not everything that shines is a diamond
O ditado é do Lon, esse eu levo adiante
The saying is from Lon, this one I carry forward
Saca a pantera conversível, a Porsche
Get the convertible panther, the Porsche
Joga a Miliduque no peito que vem
Throw the Miliduque on your chest, it's coming
Favelado nato contando forte
Born favelado is counting strong
Na honestidade sem roubar ninguém
In honesty without robbing anyone
Por isso que eu forgo mesmo de verdade
That's why I really go for it
Olha aonde que eu pude chegar
Look where I could get to
Como diz aquele tal velho ditado
As that old saying goes
Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar
Nothing overshadows the shine of those who were born to shine
Mais uma do DJ Pedro
Another one from DJ Pedro
Vai dar certo
It's gonna work out
Tomei gin de laranja, provei, tava bom
I had an orange gin, tasted it, it was good
E quem trouxe a encomenda foi o IG
And who brought the order was IG
PH do lado, confirma as ideia
PH is by my side, confirming the ideas
E no baile é cartão sem limite
And at the party, it's only cards with no limit
Vejo puta pra e pra
I see hoes here and there
Quer me dar, pra ver no olhar
They want to give it to me, you can see it in their eyes
Invejoso não vai me atacar
Envious people won't attack me
Minha coroa acabou de orar
My queen just prayed
Ando protegido, não corro perigo
I walk protected, I don't run any risk
Porque minha me salva
Because my faith saves me
Mando um forte abraço
I send a big hug
Verdadeiro amigo que nunca suga a minha alma
To a true friend who never sucks my soul
de a pé, tava junto, na alegria, na tristeza
He's on foot, he was with me, in joy, in sadness
Hoje estaremos junto na garupa da naveira
Today we will be together on the back of the spaceship
Saca a pantera conversível, a Porsche
Get the convertible panther, the Porsche
Joga a Miliduque no peito que vem
Throw the Miliduque on your chest, it's coming
Favelado nato contando forte
Born favelado is counting strong
Na honestidade sem roubar ninguém
In honesty without robbing anyone
Por isso que eu forgo mesmo de verdade
That's why I really go for it
Olha aonde que eu pude chegar
Look where I could get to
Como diz aquele tal velho ditado
As that old saying goes
Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar
Nothing overshadows the shine of those who were born to shine
Nem tudo que reluz é ouro
Not all that glitters is gold
Nem que brilha às vezes é diamante
Not everything that shines is a diamond
E o ditado é do Lon, esse eu levo adiante
And the saying is from Lon, this one I carry forward
Saca a pantera conversível, a Porsche
Get the convertible panther, the Porsche
Joga a Miliduque no peito que vem
Throw the Miliduque on your chest, it's coming
Favelado nato contando forte
Born favelado is counting strong
Na honestidade sem roubar ninguém
In honesty without robbing anyone
Por isso que eu forgo mesmo de verdade
That's why I really go for it
Olha aonde que eu pude chegar
Look where I could get to
Como diz aquele tal velho ditado
As that old saying goes
Nada ofusca o brilho de quem nasceu pra brilhar
Nothing overshadows the shine of those who were born to shine
Mais uma do DJ Pedro
Another one from DJ Pedro
Vai dar certo
It's gonna work out





Writer(s): Kevin Nascimento Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.