MC Kevin - Vida Longa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Kevin - Vida Longa




Vida Longa
Long Life
DJ Negret, DJ Luan
DJ Negret, DJ Luan
Passado e Presente
Past and Present
(Woah), woah, yeah
(Woah), woah, yeah
Vida, vida, vida longa
Life, life, long life
Aos bons que sofreram
To the good ones who suffered
No passado me deixou uma marca a ferida
My past left me a wounded scar
O sincero passarinho assoviou e me deixou uma canção
The sincere little bird whistled and left me a song
Eu imploro o seu perdão
I beg your forgiveness
Meu Deus, pecados me alienou
My God, sins have alienated me
Por momentos perdidos que eu tive em toda a minha vida
For the lost moments I've had in my whole life
Um fato que errar não é pra qualquer um
A fact that making mistakes isn't for just anyone
Meus erros fez eu ser um cara melhor
My mistakes made me a better guy
No chão, colado, com meus pés colados
On the ground, glued, with my feet stuck
Cada atrasa-lado acaba se atrasando, uma vida sem espaço
Every missed opportunity ends up being missed, a life with no space
E o outro fato é que a vida humanitária
And the other fact is that humanitarian life
sofrendo pra caralho por conta do Bolsonaro
Is suffering like hell because of Bolsonaro
E na quebrada, é dia a dia, beco a beco
And in the favela, it's day by day, alley by alley
rolando droga e tráfico, a vida do outro lado da moeda
Drugs and trafficking are taking place, the life on the other side of the coin
Se pula muro, passa o endereço, endereço
If you jump the wall, pass the address, address
Do bico sujo, eu vou sujar de sangue minha peça
Of the dirty beak, I'm going to dirty my piece with blood
É que muitas escolhas na vida
It's that many choices in life
De todas as escolhas, preferi cantar
Of all the choices, I preferred to sing
E o sucesso domina o mundo
And success dominates the world
E a minha família não vai mais passar veneno
And my family won't go through poison anymore
Um abraço, desejo vitória
A hug, I wish you victory
Até para aqueles que me invejaram
Even to those who envied me
E progresso pros meus inimigo
And progress for my enemies
Que na minha comida tentaram jogar veneno
Who tried to put poison in my food
É que muitas escolhas na vida
It's that many choices in life
De todas escolhas, preferi cantar
Of all the choices, I preferred to sing
O sucesso domina o mundo
Success dominates the world
E a minha família não vai mais passar veneno
And my family won't go through poison anymore
Um abraço, desejo vitória
A hug, I wish you victory
Até para aqueles que me invejaram
Even to those who envied me
E progresso pros meus inimigo
And progress for my enemies
Que na minha comida tentaram jogar veneno
Who tried to put poison in my food
Vida longa a meus inimigos
Long life to my enemies
Pra eles aplaudirem minha vitória
For them to applaud my victory
Yeah
Yeah
Vida, vida, vida longa
Life, life, long life
Aos bons que sofreram
To the good ones who suffered
Meu passado me deixou uma marca a ferida
My past left me a wounded scar
O sincero passarinho assoviou e me deixou uma canção
The sincere little bird whistled and left me a song
Eu imploro o seu perdão
I beg your forgiveness
Meu Deus, pecados me alienou
My God, sins have alienated me
Por momentos perdidos que eu tive em toda a minha vida
For the lost moments I've had in my whole life
(Sugarman)
(Sugarman)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.