Paroles et traduction MC Koringa feat. Dennis DJ & MC Marcelly - No Calor da Madrugada (Dennis 2009)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Calor da Madrugada (Dennis 2009)
In the Heat of Midnight (Dennis 2009)
Deixa,
deixa,
deixa
arder
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
No
calor
da
madrugada
In
the
heat
of
midnight
Danço
pra
te
enlouquecer.
I
dance
to
make
you
crazy.
Gosto
de
te
ver
quebrando
I
like
to
see
you
breaking
Dança
aí
que
eu
quero
ver.
Dance
so
I
can
see.
É
o
poder
do
rebolado
It's
the
power
of
shaking
Que
te
faz
sentir
prazer.
That
makes
you
feel
pleasure.
Dança
o
som
dessa
batida
Dance
to
the
sound
of
this
beat
Que
faz
o
corpo
tremer.
That
makes
the
body
tremble.
Vou
descer,
vou
subir
I'll
go
down,
I'll
go
up
Rebolar,
provocar.
To
shake,
to
provoke.
Eu
tenho
a
medida
certa
I
have
the
right
measure
Pra
fazer
você
pirar.
To
make
you
go
crazy.
Vou
no
chão,
devagar
I
go
on
the
floor,
slowly
Com
a
marquinha
pra
mostrar.
With
the
mark
to
show.
Ela
dançou
no
tambor.
She
danced
on
the
drum.
Mostrou
o
que
sabe
fazer.
She
showed
what
she
knows
how
to
do.
Sabe
me
tirar
do
sério
She
knows
how
to
make
me
crazy
Ela
dá
aula
de
como
mexer.
She
teaches
me
how
to
move.
Nessa
noite
eu
quero
mais
Tonight
I
want
more
Que
uma
pentada
com
você.
Than
just
a
night
with
you.
Então
deixa
arder.
So
let
it
burn.
Deixa,
deixa,
deixa
arder
No
calor
da
madrugada
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
In
the
heat
of
midnight
Danço
pra
te
enlouquecer.
I
dance
to
make
you
crazy.
Gosto
de
te
ver
quebrando
I
like
to
see
you
breaking
Dança
aí
que
eu
quero
ver.
Dance
so
I
can
see.
É
o
poder
do
rebolado
It's
the
power
of
shaking
Que
te
faz
sentir
prazer.
That
makes
you
feel
pleasure.
Dança
o
som
dessa
batida
Dance
to
the
sound
of
this
beat
Que
faz
o
corpo
tremer.
That
makes
the
body
tremble.
Vou
descer,
vou
subir
I'll
go
down,
I'll
go
up
Rebolar,
provocar.
To
shake,
to
provoke.
Eu
tenho
a
medida
certa
I
have
the
right
measure
Pra
fazer
você
pirar.
To
make
you
go
crazy.
Vou
no
chão,
devagar
I
go
on
the
floor,
slowly
Com
a
marquinha,
pra
mostrar.
With
the
mark
to
show.
Ela
dançou
no
tambor.
She
danced
on
the
drum.
Mostrou
o
que
sabe
fazer.
She
showed
what
she
knows
how
to
do.
Sabe
me
tirar
do
sério
She
knows
how
to
make
me
crazy
Ela
dá
aula
de
como
mexer.
She
teaches
me
how
to
move.
Nessa
noite
eu
quero
mais
Tonight
I
want
more
Que
uma
pentada
com
você.
Than
just
a
night
with
you.
Então
deixa
arder.
So
let
it
burn.
Deixa,
deixa,
deixa
arder
Let
it
burn,
let
it
burn,
let
it
burn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.