MC Lars - Rivers of Avren - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - Rivers of Avren




Rivers of Avren
Реки Аврен
At Avren's edge, I held you in my hands
На берегу Аврен, я держал тебя на руках,
And on that windy morning you were buried in the sand
И в то ветреное утро ты была похоронена в песках.
Though the Horned King was defeated, the pain still lingers
Хотя Рогатый Король был повержен, боль всё ещё жива,
Fflewddur wrote a ballad but there's blood on our fingers
Ффлевуддур написал балладу, но кровь на наших руках.
Hen Wen saw it coming, Great Belin's vision
Хен Вен видела всё наперёд, видение Великого Белина,
The plight of the dreamer, now you're gone, and I've been fishing
Участь мечтателя... Теперь тебя нет, а я всё рыбачу,
For a reason to keep fighting for the fans I've since betrayed
Ищу причину продолжать сражаться за фанатов, которых я предал,
Heartbreaking like a string when I tell them I'm okay
Разбивая их сердца, как струну, когда говорю им, что в порядке.
Yeah, I first befriended death when I jumped in the cauldron
Да, я впервые подружился со смертью, когда прыгнул в котёл,
And I was resurrected, those adventures were awesome
И был воскрешён, те приключения были потрясающими.
From Morva to Strongholds, back home to Caer Dallben
От Морвы до Крепостей, обратно домой в Каэр Даллбен,
But now this pig keeper's saying he sees autumn in my coffin?
Но теперь этот свинопас говорит, что видит осень в моём гробу?
Tasting sleep again, I wasn't ready, wasn't sorry
Вновь вкусив сон, я не был готов, не раскаивался,
And by the damp embankment I was early to the party
И у влажной насыпи я рано явился на вечеринку
With this friend who kindly shared his last apple
С этим другом, что любезно поделился своим последним яблоком.
So why we sinking to the bottom like two statues?
Так почему же мы идём ко дну, как две статуи?
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
I'm sinking to the bottom of the Rivers of Avren
Я погружаюсь на дно Рек Аврен.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I say goodbye because it's where my path ends
Здесь я прощаюсь, потому что здесь мой путь кончается.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
I'm sinking to the bottom of the Rivers of Avren
Я погружаюсь на дно Рек Аврен.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
I still remember how the Horned King explained it
Я всё ещё помню, как Рогатый Король объяснил это:
Post-traumatic pain, we sustained it, I retained it
Посттравматическая боль, мы её вынесли, я сохранил её.
A Gwythaint nest in my mind, I was buried
Гнездо Гвитайнт в моём разуме, я был погребён,
Posing for the portraits in the legacy we carried
Позируя для портретов в наследии, что мы несли.
And as the future heroes dream about the magic
И пока будущие герои мечтают о магии,
Prydain finds its saviors while they're scheming in its attics
Придейн находит своих спасителей, пока те плетут интриги на чердаках.
Here the name they once chanted is now whispered in the halls
Здесь имя, что некогда скандировали, теперь шепчут в залах,
Taran's been a ghost for years behind these gilded startled walls
Таран годами был призраком за этими позолоченными, испуганными стенами.
Then step in and don't stall though the cauldron's so black
Так войди же и не медли, хоть котёл так черен,
Every fear, every fall to the void, no going back
Каждый страх, каждое падение в пустоту, пути назад нет.
Woken kiln of the night, raising armies from the grave
Пробуждённая печь ночи, воскрешающая армии из могил,
No rivals in your sight when you're sleeping bold and brave
Нет соперников в твоих глазах, когда ты спишь, смелый и храбрый.
Captured and cast into the water's cold embrace
Схваченный и брошенный в холодные объятия воды,
Leave your gloried past behind as you see Annuvin's face
Оставь своё славное прошлое позади, узрев лик Аннувина.
And when you're ready to dive in where the river flows forever
И когда ты будешь готов погрузиться туда, где река течёт вечно,
I'll find you down in Annwn where our coil's never severed
Я найду тебя в Аннуне, где наша связь никогда не прервётся.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
I'm sinking to the bottom of the Rivers of Avren
Я погружаюсь на дно Рек Аврен.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I say goodbye because it's where my path ends
Здесь я прощаюсь, потому что здесь мой путь кончается.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
I'm sinking to the bottom of the Rivers of Avren
Я погружаюсь на дно Рек Аврен.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
Sick of all this competition, wishing I was fishing
Устал от всей этой конкуренции, лучше бы я рыбачил,
Not dishing up all this gossip on everything I've been missing
Не перемывал косточки, не обсуждал всё, что упустил.
In Prydain the mission's finished it's been sick 'cause how I'm living
В Придейне миссия завершена, было здорово, потому что как я живу
Is dismissing possibilities for quitting all this slipping?
Означает ли отказ от возможности покончить со всем этим скольжением?
Sick of all this competition, wishing I was fishing
Устал от всей этой конкуренции, лучше бы я рыбачил,
Not dishing up all this gossip on everything I've been missing
Не перемывал косточки, не обсуждал всё, что упустил.
In Prydain the mission's finished it's been sick 'cause how I'm living
В Придейне миссия завершена, было здорово, потому что как я живу
Is dismissing possibilities for quitting all this slipping?
Означает ли отказ от возможности покончить со всем этим скольжением?
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
In the Rivers of Avren, the Rivers of Avren
В Реках Аврен, Реках Аврен,
It's where I will say goodbye
Здесь я попрощаюсь.
Is it not glory enough?
Разве это не достаточная слава?
Living the days given to us?
Прожить отпущенные нам дни?
You should know
Ты должна знать,
There's adventure in simply being among those we love
Приключения - это просто быть рядом с теми, кого мы любим,
And the things we love
И с тем, что мы любим,
And beauty too
И в красоте тоже.





Writer(s): Andrew Nielsen, Mark Schäffer, Richard Rusincovich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.