Paroles et traduction MC Lars, K.Flay, The Former Fat Boys & YTCracker - We Have Arrived
We Have Arrived
Мы прибыли
This
song
is
for
everyone
who's
been
stepped
over,
Эта
песня
для
всех,
кого
когда-либо
притесняли,
Looked
past,
ostracized,
diminished,
forgotten.
Не
замечали,
игнорировали,
унижали,
забывали.
This
song
is
not
for
self-promotion,
but
a
wake
up
call
to
Эта
песня
не
для
саморекламы,
а
для
того,
чтобы
разбудить
All
you
fake-ass
DJ's
rocking
dusty
beats.
Attention:
we
have
arrived.
Всех
вас,
фальшивых
ди-джеев,
ставящих
заезженные
ритмы.
Внимание:
мы
прибыли.
Bob
Dylan,
the
sixties
are
still
going.
What?
Alright.
Technolo-G's.
Боб
Дилан,
шестидесятые
все
еще
идут.
Что?
Ладно.
Техно-Г.
That's
gangsters
with
computers.
Это
гангстеры
с
компьютерами.
Guess
who's
back
with
a
postmodern
rap
Угадай,
кто
вернулся
с
постмодернистским
рэпом?
I
pack
so
much
flavor
that
I
make
your
tongue
snap
Во
мне
столько
энергии,
что
твой
язык
сломается.
When
I'm
rappin'
on
the
beat
it's
crazy
and
it's
ill
Когда
я
читаю
рэп
под
бит,
это
круто
и
безумно.
And
when
I
rock
the
mic,
yo
I'm
Built
to
Spill
И
когда
я
беру
микрофон,
я
неудержим,
детка.
I'm
Socratic
- but
it's
Greek
to
you
Я
как
Сократ
— но
для
тебя
это
просто
греческий.
Like
Plato's
Cave
Allegory,
well
I'll
leave
your
view
askew
Как
аллегория
пещеры
Платона,
ну,
я
оставлю
твой
взгляд
искаженным.
I
get
metaphysical
like
Aristotle
Я
становлюсь
метафизичным,
как
Аристотель.
And
when
I
storm
the
stage,
I
do
it
full
throttle
И
когда
я
штурмую
сцену,
я
делаю
это
на
полную
катушку.
I'm
a
laptop
hustler
dealing
shareware
cracks
Я
хакер
с
ноутбуком,
торгующий
условно-бесплатными
программами.
And
if
you
mess
with
YT
your
Mac
will
get
hacked
И
если
ты
свяжешься
с
YT,
твой
Mac
будет
взломан.
My
rhymes
are
so
def
that
they
need
a
hearing
aid
Мои
рифмы
настолько
крутые,
что
тебе
понадобится
слуховой
аппарат.
Ask
Andy
Warhol
- Pop
Art
gets
you
paid
Спроси
Энди
Уорхола:
поп-арт
приносит
деньги.
Like
Thomas
Aqunias,
just
call
me
your
heinous
Как
Фома
Аквинский,
просто
назови
меня
своим
злодеем.
And
yo,
if
you
step
my
crew
then
you're
messing
with
the
finest
И,
эй,
если
ты
перейдешь
дорогу
моей
команде,
то
ты
свяжешься
с
лучшими.
Like
Dante
or
Chaucer,
I've
got
the
sickest
flows
Как
у
Данте
или
Чосера,
у
меня
самые
крутые
флоу.
1,
2,
1,
2 and
away
we
go!
Раз,
два,
раз,
два,
и
мы
начинаем!
Thirty
dudes
on
my
jock,
I
flow
smooth
like
Country
Crock
Тридцать
чуваков
на
мне,
мой
флоу
плавный,
как
масло.
No
shit
Sherlock
'cause
I'm
top
notch
Никакого
дерьма,
Шерлок,
потому
что
я
на
высоте.
Dominate
a
mic
like
it's
hopscotch
Владею
микрофоном,
как
будто
это
классики.
Hotter
than
a
bottle
full
of
hot
sauce,
I
am
el
fuego
Горячее,
чем
бутылка
острого
соуса,
я
— огонь.
Take
these
haters
down
then
I
toast
them
like
some
Eggos
Уложу
этих
хейтеров,
а
потом
поджарю
их,
как
тосты.
Man...
what
you
know
about
me?
Five
foot
seven
hella
dope
MC
Чувак...
что
ты
знаешь
обо
мне?
Пять
футов
семь
дюймов,
чертовски
крутой
МС.
Eat
up
the
game
like
Jabba
the
Hutt
Пожираю
игру,
как
Джабба
Хатт.
Got
a
big
fat
brain
and
a
big
ol'
butt,
what's
up?
У
меня
большой
мозг
и
большая
задница,
как
дела?
Yeah
I
read
mad
books,
talk
to
the
boys
and
they
all
get
s'Cause
I
got
cool
style,
born
in
the
80's
Да,
я
читаю
кучу
книг,
общаюсь
с
парнями,
и
они
все
сходят
с
ума,
потому
что
у
меня
крутой
стиль,
я
родился
в
80-х.
Line
full
of
dudes
want
to
have
my
babies!
Очередь
из
чуваков,
которые
хотят
от
меня
детей!
Yo,
it's
going
down
like
"Junior".
MC
Lars,
the
Former
Fat
Boys
and
Bryce
are
Йоу,
сейчас
все
будет,
как
в
"Джуниоре".
MC
Lars,
The
Former
Fat
Boys
и
Брайс
Going
to
birth
some
children.
Собираются
родить
детей.
It's
not
even
a
game.
Это
даже
не
игра.
I
have
so
many
X
chromosomes
it's
going
to
blow
your
mind!
У
меня
так
много
Х-хромосом,
что
это
взорвет
тебе
мозг!
Emanating
from
the
speakerbox
Из
динамиков.
Other
mcs
they
be
kicking
rocks
I
got
bigger
chops
Другие
МС
кидаются
камнями,
у
меня
больше
способностей.
I'm
been
doing
this
10
years
finally
on
the
map
Я
занимаюсь
этим
10
лет,
наконец-то
на
карте.
Got
a
mac
in
my
backpack
and
I
still
hack
У
меня
Mac
в
рюкзаке,
и
я
все
еще
хакерю.
But
I
keep
it
on
the
low
cuz
I
don't
want
to
go
to
jail
Но
я
не
афиширую
это,
потому
что
не
хочу
попасть
в
тюрьму.
Epic
fail
on
a
triple
beam
scale
Эпический
провал
на
весах.
Cuz
my
lyrics
like
drugs
and
i
write
so
well
Потому
что
мои
тексты
как
наркотики,
и
я
пишу
так
хорошо.
I'm
still
the
dg
to
watch
in
2k9
Я
все
еще
тот
самый
DG,
за
которым
стоит
следить
в
2k9.
And
I'm
blowing
they
mind
drip
drop
my
hip
hop
И
я
взрываю
им
мозг,
капля
за
каплей,
мой
хип-хоп.
Like
water
torture
ask
McCain
Как
пытка
водой,
спроси
Маккейна.
I'm
that
geek
mc
with
the
brains
the
braun
Я
тот
самый
гик-МС
с
мозгами
и
мускулами.
Sliced
up
like
a
taun
taun
just
ask
Luke
Разрезанный,
как
таунтаун,
спроси
Люка.
No
fluke
words
hot
like
alphabet
soup
Никакой
случайности,
слова
горячие,
как
суп
с
алфавитом.
Where's
my
troops
hit
the
loop
and
do
it
again
Где
мои
солдаты?
Зациклите
и
сделайте
это
снова.
YT
go
fluid
again
go
through
it
and
win
YT,
снова
плавно,
пройди
через
это
и
победи.
I
have
arrived,
peep
the
ride,
'97
Nian
scraped
up
side
Я
прибыл,
смотри
на
тачку,
'97
Nian,
потертая
сторона.
You
might
go
blind
avert
your
eyes
Ты
можешь
ослепнуть,
отведи
глаза.
It's
not
what's
out
but
what's
inside
Важно
не
то,
что
снаружи,
а
то,
что
внутри.
In
my
brain
I
know
secrets,
believe
it
В
моем
мозгу
я
знаю
секреты,
поверь.
If
you
disable
the
sequence,
I
still
got
my
Если
ты
отключишь
последовательность,
у
меня
все
еще
останется
моя
Grievance,
my
huge
EPenis
Обида,
мой
огромный
E-пенис.
Still
self-destruct
in
your
face
like
semen
Все
еще
самоуничтожусь
на
твоем
лице,
как
семя.
Nerd
core
beat
I'm
about
the
get
even
Нердкор-бит,
я
собираюсь
отомстить.
With
jealous
fellas,
who
try
to
beam
into
the
scene
with
jacked
beats
Ревнивым
парням,
которые
пытаются
пробиться
на
сцену
с
украденными
битами.
MC
Chris
dreaming,
want
to
be
mindless,
cults
claiming
genius
MC
Chris,
видящий
сны,
хочет
быть
бессмысленным,
культы,
претендующие
на
гениальность.
Put
a
little
Captain
Crunch
in
your
cereal
port
Засунь
немного
Captain
Crunch
в
свой
порт.
That
will
shut
your
mouth
so
you
can't
retort
Это
заткнет
тебе
рот,
чтобы
ты
не
смог
возразить.
'Cause
I'm
classic,
I'm
a
fantasy
star
Потому
что
я
классика,
я
звезда.
My
McDonalds
jams
blams
through
the
woofer
your
car
Мои
McDonald's
джемы
звучат
из
сабвуфера
твоей
машины.
I'm
so
postmodern
I'm
MC
Lars
Я
настолько
постмодернист,
что
я
MC
Lars.
Chicks
love
a
little
K.
Dick
in
bars
Цыпочки
любят
немного
К.
Дика
в
барах.
They
like
it
when
you're
well
versed,
fully
alive
Им
нравится,
когда
ты
начитан
и
полон
жизни.
That's
why
you'll
never
get
here
and
we've
arrived
Вот
почему
ты
никогда
не
доберешься
сюда,
а
мы
уже
прибыли.
That's
why
you'll
never
get
here
and
we've
arrived
Вот
почему
ты
никогда
не
доберешься
сюда,
а
мы
уже
прибыли.
We've
arrived...
hi.
Мы
прибыли...
привет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kristine Flaherty, Andrew Nielsen, Bryce E Case, Benjamin Andrew Garbe, Kevin Patrick Neely, Brooks Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.