MC Lars feat. YTCracker - Manifest Destiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars feat. YTCracker - Manifest Destiny




Manifest Destiny
Судьбоносное Предназначение
Welcome to the Wild Wild West
Добро пожаловать на Дикий-Дикий Запад,
Pecos Lars won't hesitate to put a slug in your chest
Пекос Ларс не моргнув глазом пустит пулю тебе в грудь.
Hard rhymer, 49-er, got my Remington Cocked
Крутой рифмовщик, золотоискатель 49-го, держу свой Ремингтон на взводе.
I shot a man in Reno just to hear his heart stop (stop)
Я пристрелил человека в Рено, просто чтобы услышать, как остановилось его сердце (стоп).
Manifest destiny was the slogan
«Судьбоносное предназначение» вот был лозунг
In the 1800s when the east was all broken
В 1800-х годах, когда восток был полностью разрушен.
People sought their riches in a vicious move west
Люди искали богатства в жестоком движении на запад,
And the competition kept 'em on their toes with no rest
И конкуренция держала их в напряжении, не давая им покоя.
Posting up at my homestead got my gold bars stacked
Расположившись в своем поместье, я сложил свои золотые слитки в стопку.
Go west, manifest destiny is on track
Двигайся на запад, судьбоносное предназначение на пути к свершению.
Forging streams, so it seems, in my heavy covered wagon
Пересекаю реки, кажется, в своем тяжелом крытом фургоне.
You can't stop it, Davy Crocket, all the crazy fun we're having
Ты не можешь остановить это, Дэви Крокетт, все безумное веселье, которое у нас есть.
In the mid 90s people started forging the framework
В середине 90-х люди начали создавать основу
Of the modern day internet and pioneered the game work
Современного Интернета и стали пионерами сетевой работы.
I was on the front lines lewis and clark
Я был на передовой, Льюис и Кларк,
With a slip connection wrecking on the net in the dark
С коммутируемым соединением, разрушающим сеть в темноте.
Manifest destiny a motto of progress
Судьбоносное предназначение девиз прогресса,
But it isn't always positive the aftermath regardless
Но это не всегда положительно, несмотря на последствия.
Eventually theres casualty - but it doesnt matter see
В конце концов, есть жертвы, но это не имеет значения, понимаешь,
'Cause everyone is ultimately out for themselves
Потому что каждый в конечном счете сам за себя.
Manifest destiny a motto of progress
Судьбоносное предназначение девиз прогресса,
But it isn't always positive the aftermath regardless
Но это не всегда положительно, несмотря на последствия.
Eventually there's casualty - but it doesn't matter see
В конце концов, есть жертвы, но это не имеет значения, понимаешь,
'Cause everyone is ultimately out for themselves
Потому что каждый в конечном счете сам за себя.
I get crunk!
Я напиваюсь!
Shooting Indians, straight out pillagin'
Расстреливаю индейцев, граблю по полной программе.
One day we'll put a Wal-Mart here and make those millions
Однажды мы построим здесь Walmart и заработаем миллионы.
Small pox on the blankets killing buffalo for fun
Оспа на одеялах, убиваю бизонов ради забавы.
The white man is more heinous than Attila the Hun!
Белый человек страшнее Атиллы!
Was an outlaw sticking up the internet train
Был преступником, грабил интернет-поезд.
I took that superhighway and i made it a game
Я взял это скоростное шоссе и сделал его игрой.
Felt at home on the range i'm an agent of change
Чувствовал себя как дома на просторе, я агент перемен.
Im the internet obama if it needed a name
Я интернет-Обама, если бы ему нужно было имя.
Pochantis, girl you want this, brace yourself like orthodontists
Покахонтас, девочка, ты хочешь этого, приготовься, как к ортодонту,
Because High Noon is coming soon like Jesse James you'll never stop us
Потому что «Полдень» скоро наступит, как Джесси Джеймс, ты никогда нас не остановишь.
Just Andy Milonakis eating everything in sight
Просто Энди Милонакис, пожирающий все на своем пути.
We sleep with one eye open on these cold Nevada nights!
Мы спим с открытым глазом в эти холодные невадские ночи!
I was spamming mails like it was oregon trails
Я рассылал спам-письма, как будто это были Орегонские тропы.
Die of sickness from the dysentery making my sales
Умирай от дизентерии, делая мои продажи.
Holy grails of the internet partner knew 'em all
Святые Граали Интернета, партнер, знал их все.
Smuggling my warez with a howdy yall
Продавал свой товар с приветствием «как дела?»





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Andrew Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.