MC Lars feat. Brian Mazzaferri - If I Were a Jedi (That Would Be Hella Awesome) [feat. Brian Mazzaferri] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars feat. Brian Mazzaferri - If I Were a Jedi (That Would Be Hella Awesome) [feat. Brian Mazzaferri]




This beat is my recital, I think it's very vital
Этот бит - мой сольный концерт, я думаю, он очень важен
To use (the force) for good (of course)
Использовать (силу) во благо (конечно)
Lars Skywalker that's my title! (here we go!)
Ларс Скайуокер - вот мой титул! (поехали!)
If I were a Jedi, I could out rap Busta Rhymes
Если бы я был джедаем, я мог бы переиграть рэп Басты Раймса
Going in like Qui-Gon Jinn for the win, I could flow in quadruple time
Борясь за победу, как Куай-Гон Джинн, я мог бы выиграть вчетверо быстрее
And at the Canadian border, every time I went on tour
И на канадской границе, каждый раз, когда я отправлялся в турне
I'd be like "this is not the undeclared MC Lars merch that you're looking for"
Я бы сказал: "это не тот необъявленный товар MC Lars, который вы ищете".
I could levitate like Yoda, I'd eradicate ebola
Я мог бы левитировать, как Йода, я бы уничтожил Эболу
I could pick up girls, literally, even master the viola
Я мог буквально подцеплять девушек, даже освоил игру на альте
I could read all of War and Peace in ten minutes,
Я мог бы прочитать всю "Войну и мир" за десять минут,
Entirely in Russian just to say that I did it
Полностью по-русски, просто чтобы сказать, что я это сделал
I could even catch that golden snitch playing Quidditch
Я даже мог бы поймать этот золотой снитч, играя в квиддич
(Wait, wrong movie, innit?)
(Подождите, не тот фильм, не так ли?)
Podracing up the 101, surpassing Golden Gate traffic (whoo!)
Разгоняясь по 101-й трассе, обгоняя трафик Голден Гейт (ух ты!)
R2 on the roof of my Prius (dude), I could FaceTime holographic
R2 на крыше моего Prius (чувак), я мог бы голографировать FaceTime
I'd play for the A's and we'd win every game
Я бы играл за "А", и мы бы выигрывали каждую игру
Resurrect Mac Dre do it all for the Bay
Воскреси Мак Дре, сделай все это ради залива
They'd all say hey Lars is neato
Они бы все сказали: эй, Ларс такой аккуратный
And always let me cut the line at El Farrolito
И всегда позволяй мне перерезать линию в Эль Фарролито
Two years ago, a friend of mine,
Два года назад один мой друг,
Asked me to say some Jedi rhymes
Попросил меня произнести несколько джедайских стишков
So I said this rhyme, I'm about to say,
Итак, я произнес этот стишок, я собираюсь сказать,
I fought the Sith and it went this way
Я сражался с ситхами, и все закончилось вот так
If I were a Jedi, bet I'd get all the ladies
Если бы я был джедаем, держу пари, я бы заполучил всех дам
I would mack it more than Dumbledore or Leto Atreides
Я бы оценил это больше, чем Дамблдор или Лето Атрейдес
If you try to strike me down I'll just be more powerful
Если ты попытаешься сразить меня, я просто стану сильнее
If I were a Jedi, that would be hella awesome
Если бы я был джедаем, это было бы чертовски круто
(Singin'!)
(Пою!)
Do or do not there is no try!
Делай или не делай, пробовать нечего!
Do or do not there is no try!
Делай или не делай, пробовать нечего!
Do or do not, there is no try!
Делай или не делай, пытаться бесполезно!
And if you don't believe it you will fail every time
И если вы в это не верите, то каждый раз будете терпеть неудачу
It's a trap!
Это ловушка!
Hey! Hey! Hey! Hey!
Привет! Привет! Привет! Привет!
It's a trap!
Это ловушка!





Writer(s): James Greer, Andrew Nielsen, Watt White, Damondrick Jack


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.