MC Lars feat. Jesse Dangerously - No Logo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars feat. Jesse Dangerously - No Logo




No Logo
Без логотипа
Straight up - I'm an anarchist - politically extreme.
Впрямую - я анархист - политический экстремист.
You'll find me down at Kinko's printing anti-corporate zines.
Ты найдешь меня в Kinko's, печатающим антикорпоративные зины.
My stencil graffiti is rebellious and defiant.
Мои трафаретные граффити бунтарские и дерзкие.
Nothing says revolution like Andre the Giant.
Ничто так не говорит о революции, как Андре Гигант.
You know the science of the Mayans and twenty twelve
Ты знаешь науку майя и 2012 год,
With Government thugs covering up lizard people with many selves.
С правительственными головорезами, скрывающими ящеролюдей с множеством личностей.
Voting is collaborating, only thing I'm advocating is raising awareness
Голосование - это сотрудничество, единственное, за что я ратую, - это повышение осведомленности
Of MY awareness and self-congratulating.
О МОЕЙ осведомленности и самовосхвалении.
Starbucks is the devil, Adbusters told me so
Starbucks - это дьявол, Adbusters мне так сказали.
I wear my Che Guevera shirt to subvert the status quo.
Я ношу свою футболку с Че Геварой, чтобы подорвать статус-кво.
The government is lying to you and me
Правительство лжет тебе и мне.
Bush knocked down the towers, literally.
Буш буквально снес башни.
Yeah, he strapped himself with C4 and piloted two planes
Да, он обмотался C4 и пилотировал два самолета,
Like Bill Pullman in ID4, bootlegged as loose change.
Как Билл Пуллман в "Дне независимости", пиратская версия "Loose Change".
Who's sane when you say he didn't plan it with Hussein?
Кто в здравом уме скажет, что он не планировал это с Хусейном?
They're one crew signed to different labels, like Wu Tang.
Они одна команда, подписанная на разные лейблы, как Wu-Tang Clan.
I've got Naomi Klein on my mind (No logo)
У меня в голове Наоми Кляйн (Без логотипа)
Read her whole book 'cause she's fine (No logo)
Прочитал всю ее книгу, потому что она классная (Без логотипа)
You'll find me down at Walmart with an anarchy sign
Ты найдешь меня у Walmart со знаком анархии,
Because dude, it's a fricking anarchy sign.
Потому что, чувак, это чертов знак анархии.
I'm not racist, you're sensitive, jeez (No logo)
Я не расист, ты слишком чувствительна, блин (Без логотипа)
Frankly racism has poor brand identity (No logo)
Честно говоря, у расизма плохая фирменная айдентика (Без логотипа)
I'm saying though, I don't see color, we're all the same, bro like one... big... rainbow (No homo)
Я говорю, что не вижу цвета кожи, мы все одинаковые, бро, как одна... большая... радуга (Без гомосексуализма)
And stop... because Mom and Dad tried to hold me back (back)
И стоп... потому что мама и папа пытались меня сдерживать (сдерживать)
Suburban America is not where it's at (at)
Пригородная Америка - это не то место (место)
I bought a Noam Chomsky book with my dad's credit card (irony)
Я купил книгу Ноама Хомского с кредитной карты моего отца (ирония)
Became an expert on world politics - it wasn't that hard
Стал экспертом по мировой политике - это было не так сложно
Now I haven't read Howard Zinn, but I'm not sure if he'd agree with me
Я не читал Говарда Зинна, но не уверен, что он согласился бы со мной,
That power's influence can be seen most egregiously.
Что влияние власти можно увидеть наиболее вопиюще.
To taxes, follow all their laws...
Платить налоги, соблюдать все их законы...
I'm taking down the system with my blog.
Я разрушу систему своим блогом.
Are you part of the problem or part of the solution?
Ты часть проблемы или часть решения?
I climb overpasses, spray painted "STOP THE POLLUTION"
Я залезаю на эстакады, пишу баллончиком "ОСТАНОВИТЕ ЗАГРЯЗНЕНИЕ"
I've been to Hell I spell it, I spell it DMV
Я был в аду, я пишу это, я пишу это DMV (Департамент автотранспорта)
Pay my taxes the last minute intentionally (what!)
Плачу налоги в последнюю минуту намеренно (что!)
And eventually, you conventional sheep will see
И в конце концов, вы, конвенциональные овцы, увидите,
That it's meant to be man's emancipation from lands and nations take place in this century.
Что освобождение человека от земель и наций должно произойти в этом веке.
Naturally, very little will actually change politically
Естественно, очень мало что изменится в политическом плане,
Except we'll just do whatever we want, me specifically.
Кроме того, что мы будем делать все, что захотим, я в частности.
Check my iPod and you'll see (No logo)
Проверь мой iPod, и ты увидишь (Без логотипа)
I only download indie label CDs (No logo)
Я скачиваю только CD независимых лейблов (Без логотипа)
Bought a Banksy print on eBay on Buy Nothing Day (No logo)
Купил принт Бэнкси на eBay в День без покупок (Без логотипа)
Just to stick it to the man ironically (No logo)
Просто чтобы насолить системе, иронично (Без логотипа)
Governments have outlived their usefulness (No logo)
Правительства изжили себя (Без логотипа)
You sheepie just aren't ready for my truthfulness (No logo)
Вы, овечки, просто не готовы к моей правдивости (Без логотипа)
It's my God-given right as an American to speak as I please love it or leave it
Это мое Богом данное право, как американца, говорить то, что я думаю, любите это или уходите
This is freedom at its gruesomest (No nogo)
Это свобода в ее самом ужасном проявлении (Без логотипа)
It's the N-O-L to the O-G-O
Это Н-Е-Т Л-О-Г-О-Т-И-П-У
Barack Hussein? Hillary Banks? Ed McCain?
Барак Хусейн? Хиллари Бэнкс? Эд Маккейн?
Three sides of the same coin as far as I'm concerned
Три стороны одной медали, насколько я понимаю.
If I can't smoke a doob on an airplane
Если я не могу курить косяк в самолете
And talk to bitches however I want
И говорить с девчонками как хочу,
The real terrorist have already won! ...Or did they?
Настоящие террористы уже победили! ...Или нет?
And stop!
И стоп!
Yeah and stop exploiting independent musicians mainstream America.
Да, и хватит эксплуатировать независимых музыкантов, мейнстримная Америка.
THis is a song for you. It's for the heart. Get off our D's.
Эта песня для тебя. Она от души. Слезьте с наших яиц.
And by that I mean the D batteries we have to buy to pay to fuel our studios!
И под этим я подразумеваю батарейки D, которые мы должны покупать, чтобы питать наши студии!
Peace! No logo... And stop!
Мир! Без логотипа... И стоп!





Writer(s): Ian Mackaye, Andrew Nielsen, Jim Greer, Brandon Arnovick, Jesse Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.