Paroles et traduction MC Lars feat. Kool Keith & Monte Pittman - The Dip
These
aren't
kid
gloves,
Mr.
Valiant.
Это
не
детские
перчатки,
мистер
Вэлиант.
Destroying
rappers
like
Judge
Doom,
kill
that,
Marvin
Ac,
Уничтожающие
рэперы,
такие
как
Judge
Doom,
kill
that,
Marvin
Ac,
Cutting
'em
like
sword
and
axe,
that
dip
running
through
Toontown,
Рассекая
их,
как
меч
и
топор,
этот
провал,
проходящий
через
Мультаун,
These
Looney
Tunes,
companies
can't
stop
that,
havoc
Эти
безумные
мелодии,
компании
не
могут
это
остановить,
хаос
That
independence,
with
suspense,
like
a
villain,
black
trench
Эта
независимость,
с
неизвестностью,
как
у
злодея,
в
черном
тренче
Creating
a
vengeance,
soul
greater,
for
the
haters,
never
need
Творя
месть,
возвышая
душу,
для
ненавистников,
никогда
не
нуждающихся
Out
like
javelins,
spazzin',
animated
individuals,
Вылетающие,
как
копья,
ослепительные,
оживленные
личности,
Rubbing
their
head,
pitiful,
saluting
A1
generals
Жалостливо
потирают
головы,
отдавая
честь
генералам
А1
Whatever
matters,
competition,
in
position,
opposition,
Что
бы
ни
имело
значения,
конкуренция,
положение
в
обществе,
противостояние,
Contract
for
contract,
I'm
all
that,
just
fall
back,
Контракт
за
контрактом,
я
- это
все,
просто
отступи.,
Characters,
no
scavengers,
they
cartoons
in
art
rooms
Персонажи,
а
не
мусорщики,
это
карикатуры
в
художественных
залах
Artist,
I'm
a
star
in
this,
top
notch,
just
check
your
watch
Артист,
я
в
этом
деле
звезда,
высший
класс,
просто
посмотри
на
свои
часы
Live
quick,
I
stay
quick,
animation
reality,
destroy
the
town
they
mad
at
me
Живи
быстро,
я
остаюсь
быстрым,
анимационная
реальность,
разрушаю
город,
они
злятся
на
меня
Independent,
like
wheels
spinnin',
Независимые,
как
вращающиеся
колеса.,
Water
machine,
time
machine,
melt
down
they
head
down
Водяная
машина,
машина
времени,
тают,
они
устремляются
вниз
In
Toontown
we
come
around,
we
rush
out,
no
doubt!
В
Мульттауне
мы
приходим
в
себя,
мы
выбегаем,
без
сомнения!
I'll
put
this
rabbit
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
положу
этого
кролика
в
соус,
когда
я
буду
макать,
ты
макай,
мы
макаем
Let's
put
these
toons
up
in
the
dip,
when
you
dip,
I
dip,
we
dip
Давай
опустим
этих
мультяшек
в
соус,
когда
ты
будешь
макать,
я
буду
макать,
мы
будем
макать
I'll
put
this
shoe
up
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
опущу
этот
ботинок
в
воду,
когда
я
окунусь,
ты
окунешься,
мы
окунемся
When
I'm
mobbin',
with
the
weasels,
we
can
dip
Toontown
into
the
ground
Short
bunny
but
my
ears
tall
(uh!)
Когда
я
соберусь
с
куницами,
мы
можем
погрузить
Мульттаун
в
землю,
Маленький
кролик,
но
у
меня
высокие
уши
(ух!)
Got
a
lot
on
my
plate
dog
У
меня
много
забот,
пес
Only
thug
rabbit
out
here
in
Toontown
Единственный
кролик-головорез
здесь,
в
Мульттауне
Baby
Herman
put
the
knife
down
Малыш
Герман,
положи
нож
Pop
a
Weasle
for
my
peoples,
like
(clap
clap)
(ohhh)
Сделай
ласку
для
моих
людей,
типа
(хлоп-хлоп)
(ооо)
Giving
haters
dirt
naps
Дающий
ненавистникам
возможность
вздремнуть
в
грязи
I
got
a
girl
and
she
always
got
that
carrot
cake
У
меня
есть
девушка,
и
она
всегда
готовила
этот
морковный
пирог
It's
an
interspecies
romance
(real
rabbit
ish)
Это
межвидовой
роман
(настоящий
кроличий)
Roger
be
mobbing
all
day,
with
Mickey
Mouse
making
that
pay
(uh!)
Роджер
будет
тусоваться
весь
день,
а
Микки
Маус
за
это
заплатит
(ух!)
Them
cartoons
from
back
in
the
day,
Judge
Doom
won't
be
showing
his
face
(uh!)
В
тех
карикатурах
из
прошлого
судья
Дум
не
покажет
своего
лица
(ух!)
He
probably
be
after
RK,
the
dip
he
be
letting
it
spray
Он,
вероятно,
охотится
за
РК,
за
погружением,
которое
он
позволяет
ему
разбрызгивать
I
won't
believe
it!
I
can't
believe
it!
I
shan't
believe
it!
No
way
Я
ни
за
что
в
это
не
поверю!
Я
не
могу
в
это
поверить!
Я
ни
за
что
в
это
не
поверю!
Ни
за
что
'Cause
Roger
Rabbit
don't
play,
doing
doughnuts
all
day
Потому
что
кролик
Роджер
не
играет,
весь
день
готовя
пончики.
With
Eddie
Valiant,
we
all
about
it,
you
best
get
out
of
our
way
С
Эдди
Вэлиантом
у
нас
все
в
порядке,
тебе
лучше
убраться
с
нашего
пути
You
know
I'm
putting
in
work,
these
fools
about
to
get
murked
Ты
же
знаешь,
я
вкалываю,
этих
дураков
вот-вот
замочат
With
that
acetone
and
that
turpentine
and
that
benzine
going
berserk
(Roger!)
С
этим
ацетоном,
скипидаром
и
бензином,
сходящим
с
ума
(Понял!)
Rah
- Roger
Rabbit,
Rah,
Rah
- Roger
Rabbit
Ура
- Кролик
Роджер,
Ура,
Ура
- Кролик
Роджер
Box
office
smash
like
I'm
Rah
- Roger
Rabbit
(yeah)
Кассовые
сборы
сногсшибательны,
как
будто
я
Кролик
Роджер
(да)
Three
dope
shorts
like
I'm
Rah
- Roger
Rabbit
(uh!)
Три
крутых
короткометражки,
как
будто
я
Кролик
Роджер
(ух!)
One
buck
tooth
like
I'm
Rah
- Roger
Rabbit
Один
торчащий
зуб,
как
будто
я
кролик
Роджер.
I'll
put
this
rabbit
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
положу
этого
кролика
в
соус,
когда
я
буду
макать,
ты
макай,
мы
макаем
Let's
put
these
toons
up
in
the
dip,
when
you
dip,
I
dip,
we
dip
Давай
опустим
этих
мультяшек
в
соус,
когда
ты
будешь
макать,
я
буду
макать,
мы
будем
макать
I'll
put
this
shoe
up
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
опущу
этот
ботинок
в
воду,
когда
я
окунусь,
ты
окунешься,
мы
окунемся
When
I'm
mobbin',
with
the
weasels,
we
can
dip
Toontown
into
the
ground
Soon,
where
Toon
Town
once
stood
will
be
a
string
of
fast
food
restaurants
with
Bible
verses
confusingly
printed
on
cheeseburger
wrappers
and
soda
cups...
and
guitar
retailers
with
wonderful,
wonderful
overpriced
prosumer
gear
as
far
as
the
eye
can
see.
My
God,
it'll
be
beautiful!
Check
out
this
Squire
start
I
got
for
$200,
what
a
bargain!
Когда
я
соберусь
с
силами,
мы
с
the
weasels
скоро
сможем
сровнять
Мульттаун
с
землей,
и
там,
где
когда-то
стоял
Мульттаун,
будет
вереница
ресторанов
быстрого
питания
с
непонятными
библейскими
стихами,
напечатанными
на
обертках
от
чизбургеров
и
стаканчиках
из-под
содовой...
и
розничные
продавцы
гитар
с
замечательным,
замечательным
оборудованием
для
покупателей
по
завышенным
ценам,
насколько
хватает
глаз.
Боже
мой,
это
будет
прекрасно!
Посмотрите
на
этот
Squire
start,
который
я
купил
за
200
долларов,
какая
выгодная
сделка!
I'll
put
this
rabbit
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
положу
этого
кролика
в
соус,
когда
я
буду
макать,
ты
макай,
мы
макаем
Let's
put
these
toons
up
in
the
dip,
when
you
dip,
I
dip,
we
dip
Давай
опустим
этих
мультяшек
в
соус,
когда
ты
будешь
макать,
я
буду
макать,
мы
будем
макать
I'll
put
this
shoe
up
in
the
Dip,
when
I
dip,
you
dip,
we
dip
Я
опущу
этот
ботинок
в
воду,
когда
я
окунусь,
ты
окунешься,
мы
окунемся
When
I'm
mobbin',
with
the
weasels,
we
can
dip
Toontown
into
the
ground
Baron
Von
Rotten!
Baron
Von
Rotten!
Когда
я
соберусь
с
куницами,
мы
сможем
втоптать
Мульттаун
в
землю,
барон
фон
Роттен!
Барон
фон
Роттен!
Baron
Von
Rotten
has
very
bad
morals!
Hold
up
wait
a
minute,
let
me
put
some
bunny
in
it!
У
барона
фон
Роттена
очень
плохая
мораль!
Подожди
минутку,
дай
я
положу
в
него
немного
кролика!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keith Mathew Thornton, James Greer, Andrew Nielsen, Monte Pittman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.