Paroles et traduction MC Lars feat. Stza Crack - Zombie T-Rex (feat. Stza Crack)
The
zombie
t-rex
is
back,
Зомби-тираннозавр
вернулся,
Undead
swag
with
that
old-school
rap
Немертвый
хабар
с
этим
олдскульным
рэпом
'Cause
it's
Kurtis
Blow
with
that
Nerdist
flow,
Потому
что
это
Кертис
Блоу
с
его
нердистским
флоу,
Getting
pterodactyl
fly
on
the
track
Заставляю
птеродактиля
летать
по
трассе
Four
records
deep,
five
EPs,
Глубина
записи
- четыре
пластинки,
пять
EPS,
One
mixtape,
guess
you
can't
kill
me?
Один
микстейп,
думаю,
ты
не
сможешь
убить
меня?
Poison
when
I
spit
it,
Komodo
dragon
(yeah),
Яд,
когда
я
его
выплевываю,
Комодский
дракон
(да),
Nerdcore
royalty,
kimono
draggin'
Королевская
особа
нердкора,
таскающая
кимоно
Sesquipedalian
loquaciousness,
Полуторагодовалая
болтливость,
No
rapper
ever
born
dared
to
rhyme
like
this
Ни
один
рэпер
на
свете
не
осмеливался
так
рифмовать
MC
Lars
with
the
rhythmic
alacrity,
Мак
Ларс
с
ритмичной
живостью,
Oratory
skills
'causing
mad
catastrophe
Ораторские
способности,
приводящие
к
безумной
катастрофе
'Cause
my
whole
crew's
sick,
like
Kubrick,
Потому
что
вся
моя
команда
больна,
как
Кубрик,
Got
your
eyes
wide
shut
for
this
apocalypse
Приготовься
к
этому
апокалипсису
с
широко
закрытыми
глазами
Let's
face
it,
I'm
an
awesome
rapper,
post-punk
laptop
velociraptor
Давайте
посмотрим
правде
в
глаза,
я
потрясающий
рэпер,
пост-панк-лэптопный
велоцираптор
No,
I
won't
dumb
it
down
for
the
mainstream
fan,
Нет,
я
не
буду
преуменьшать
это
для
массового
фаната,
'Cause
the
mainstream
fan
has
lame
taste
man
(yeah
I
said
it)
Потому
что
у
фаната
мейнстрима
плохой
вкус,
чувак
(да,
я
это
сказал)
And
I'm
flying
over
hurtles,
И
я
лечу
над
препятствиями,
Keep
it
underground
like
Teenage
Mutant
Ninja
Turtles
Держите
это
под
землей,
как
черепашки-ниндзя-подростки-мутанты
See,
a
funny
thing
happened
on
my
way
to
the
stage,
Видите
ли,
по
пути
на
сцену
произошла
забавная
вещь,
Waylaid
by
a
stegosaurs
snacking
on
my
leg
Подстерегаемый
стегозавром,
перекусывающим
мою
ногу
When
I
made
my
escape
it
was
way
too
late,
Когда
я
совершил
свой
побег,
было
уже
слишком
поздно,
Got
that
T-virus
strain
all
up
in
my
veins
У
меня
в
венах
весь
этот
штамм
Т-вируса
Bringing
pain
like
the
Necronomicon,
Приносящий
боль,
как
"Некрономикон",
Iguanodon
loose
up
at
Comic-Con
Игуанодон
вырвался
на
свободу
на
Comic-Con
Tearing
up
your
lawn
like
a
mochlodon,
Рвет
твой
газон,
как
моклодон,
Take
away
your
girl
like
I
was
Donkey
Kong
Забери
свою
девушку,
как
будто
я
был
Донки
Конгом
Jurassic
park
this
van
in
your
city
every
time
I
rock
a
show,
Парк
Юрского
периода,
этот
фургон
в
твоем
городе
каждый
раз,
когда
я
устраиваю
шоу,
'Cause
the
fans
all
bounce
when
I
light
up
the
room
with
my
pyroclastic
flow,
yo!
Потому
что
все
фанаты
подпрыгивают,
когда
я
освещаю
комнату
своим
пирокластическим
потоком,
йоу!
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Ааааа!!
Я
зомби-тираннозавр!
(No
mercy,
no
surrender,
(Никакой
пощады,
никакой
капитуляции,
Zombie
t-rex
I'm
killing
it
forever)
'Cause
I
make
that
smart
music
Зомби
тираннозавр,
я
убиваю
его
навсегда)
Потому
что
я
создаю
эту
умную
музыку
That
hard
DIY
from
the
heart
music
Эта
тяжелая
музыка
"Сделай
сам"
от
чистого
сердца
That
"Lars,
he
came
to
straight
rock
it,"
music
Что
"Ларс,
он
пришел,
чтобы
просто
зажигать",
музыка
That
burning
down
your
local
Hot
Topic
music
Это
сжигает
вашу
местную
популярную
музыку
That
KRS-One
on
my
album
music
Этот
KRS-One
на
моем
альбоме
music
That
of
you
course
I've
read
up
on
Malcolm
music
Что
касается
вас,
то,
конечно,
я
читал
о
музыке
Малкольма
That
PMA
all
day
music
Эта
музыка
PMA
весь
день
That
guy
who
gave
you
K.Flay
music
Тот
парень,
который
дал
тебе
К.Освежеванная
музыка
That
RIP
Pat
Wood
music
Эта
музыка
из
РИП-Пэт-Вуда
That
only
want
to
do
a
bit
of
good
music
Которые
всего
лишь
хотят
исполнять
немного
хорошей
музыки
That
got
here
on
my
own
music
Это
попало
сюда
благодаря
моей
собственной
музыке
That
hey
it's
"Weird
Al"
in
my
phone
music
Что,
эй,
это
"Странный
Эл"
в
музыке
моего
телефона
That
lit-hop
Edgar
Allan
Poe
music
Эта
зажигательная
музыка
Эдгара
Аллана
По
That
show
your
English
teacher
how
to
flow
music
Которые
покажут
вашему
учителю
английского,
как
передавать
музыку
That,
TED
Talk,
read
a
book
music
Это,
выступление
на
TED,
чтение
книги.
That
look
it's
STZA
Crack
on
the
music
like
Этот
взгляд
- это
СТЗА-треск
в
музыке,
как
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Ааааа!!
Я
зомби-тираннозавр!
(No
mercy,
no
surrender,
zombie
t-rex
(Ни
пощады,
ни
капитуляции,
зомби-тираннозавр
I'm
killing
it
forever)
"Our
top
story
tonight,
a
herd
of
zombie
dinosaurs
is
lose
in
San
Francisco,
causing
my
damage
and
destruction
than
the
city
has
ever
seen.
We
go
now
live
to
the
Golden
Gate
Bridge,
where
a
zombie
tyrannosaurs
rex
is
currently
ripping
apart
the
suspension
cables
and
pushing
cars
into
the
bay."
Я
убиваю
это
навсегда)
"Наша
главная
новость
сегодня
вечером:
стадо
динозавров-зомби
потерялось
в
Сан-Франциско,
причинив
мне
такой
ущерб
и
разрушения,
каких
город
еще
никогда
не
видел.
Сейчас
мы
отправляемся
в
прямом
эфире
на
мост
Золотые
ворота,
где
зомби-тираннозавр
рекс
в
данный
момент
разрывает
подвесные
тросы
и
сталкивает
автомобили
в
залив."
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
(Killing
it
forever)
(Killing
it
forever)
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
Ahhh!!
I'm
a
zombie
t-rex!
(No
mercy,
no
surrender,
(No
mercy,
no
surrender,
Zombie
t-rex
I'm
killing
it
forever)
"Coming
up
after
the
break,
San
Francisco
has
already
seen
it's
local
coffee
markets
impacted
by
these
zombie
dinosaurs.
What
these
developments
mean
for
your
organic
arabica.
And
then,
enterprising
young
people
are
bringing
gentrification
to
dinosaur
caves
and
dens.
We
find
the
city's
best
apocalyptic
food
trucks...
and
finally
an
Oxford
study
finds
that
white
kids
are
still
not
hyphy.
What
can
you
do
to
help?
We'll
cover
it,
after
the
break."
Зомби-тираннозавр,
я
убиваю
его
навсегда)
"После
перерыва
Сан-Франциско
уже
видел,
как
эти
зомби-динозавры
повлияли
на
местные
кофейные
рынки.
Что
означают
эти
изменения
для
вашей
органической
арабики?
А
затем
предприимчивые
молодые
люди
облагораживают
пещеры
и
логова
динозавров.
Мы
находим
лучшие
в
городе
апокалиптические
грузовики
с
едой...
и
наконец,
оксфордское
исследование
показало,
что
белые
дети
все
еще
не
гифы.
Что
вы
можете
сделать,
чтобы
помочь?
Мы
обсудим
это
после
перерыва."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel M Haug
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.