MC Lars feat. The Dead Milkmen - Mr. Raven (2012) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars feat. The Dead Milkmen - Mr. Raven (2012)




We got E.A.P. in the house tonight
Сегодня вечером у нас в доме Э.А.П.
Edgar Allan Poe
Эдгар Аллан По
America's favorite anti-transcendentalist
Любимый американский антитрансценденталист
We're taking this back, way back
Мы возвращаем это назад, очень давно
Nineteenth century style
Стиль девятнадцатого века
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Kick it, once upon a midnight dreary
Пни его, однажды в тоскливую полночь
While I kicked it weak and weary
Пока я пинал его, слабый и усталый
Dark and cold just like Lake Eerie
Темный и холодный, прямо как озеро Жуткое
Brand new sample, someone clear me
Совершенно новый образец, кто-нибудь, очистите меня
While I nodded nearly napping
Пока я кивала, почти задремывая
Suddenly, there came a tapping
Внезапно раздался какой-то стук
Up like, "What?", this thunder clapping
Такой: "Что?", этот раскат грома
In my brain like graphic half lings
В моем мозгу, как графические полукружия
Staffing me, I put down Milton
Нанимая меня, я записываю Милтона
Cell phone mute like Paris Hilton
Сотовый телефон отключен, как у Пэрис Хилтон
Open window, halfway built-in
Открытое окно, наполовину встроенное
Times a changing like Bob Dylan
Времена меняются, как у Боба Дилана
Twenty pound bird black as could be
Двадцатифунтовая птица настолько черная, насколько это возможно
Cold feet cold eyes aimed straight at me
Холодные ноги, холодные глаза, устремленные прямо на меня
Grim face, grim stare, death carnivore
Мрачное лицо, мрачный взгляд, хищник смерти
Quothe that raven, "Nevermore"
Сказал тот ворон: "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
I miss Lenore, my Annabel Lee
Я скучаю по Ленор, моей Аннабель Ли
Taken by angels from me
Отнятые у меня ангелами
Alone with books, hey, that's me
Наедине с книгами, эй, это я
Harbinger of death visiting me
Предвестник смерти посещает меня
I said, "Can I help you, evil prophet?
Я сказал: "Могу я помочь тебе, злой пророк?
If you got a problem, look, I'll solve it."
Если у тебя есть проблема, послушай, я ее решу".
He checked my hook, DJ revolved it
Он проверил мой крючок, ди-джей крутанул его
Perched on Paellas, chalice dropped it
Взгромоздившись на паэлью, Чалис уронила ее
"Tell me sir, please, if you can
- Скажите мне, сэр, пожалуйста, если можете
Am I good or evil man?
Хороший я человек или злой?
What can I say, what can I do
Что я могу сказать, что я могу сделать
When will I be rid of you?"
Когда я от тебя избавлюсь?"
"Nevermore," quothe he at me
"Никогда больше", - сказал он мне
Hating on this fresh MC
Ненавижу этот свежий MC
Satanic raven, Nietzsche glee
Сатанинский ворон, ликование Ницше
Killing me softly like the Fugees
Убиваешь меня мягко, как беглецы
Now I feel worse, my verse is terse
Теперь я чувствую себя еще хуже, мой стих немногословен
Joy inverse just like Fred Durst
Джой Инверс прямо как Фред Дерст
Call a nurse, disperse my thirst
Позови медсестру, утоли мою жажду
Put this process in reverse
Запустите этот процесс в обратном направлении
Wish I'd had some warning first
Жаль, что меня сначала не предупредили
MC Lars, '88 hearse
Мак Ларс, катафалк 88-го года
Now I'll never be Slug or Murs
Теперь я никогда не буду слизняком или Мурсом
Under that black raven's curse
Под проклятием этого черного ворона
The raven's eyes still have the seeming
В глазах ворона все еще есть кажущееся
Of a demon that is dreaming
О демоне, который видит сны
Lamplight over him still streaming
Свет лампы над ним все еще струился
Hear my screaming, hear me screaming
Услышь мой крик, услышь мой крик
My soul still floats there on that floor
Моя душа все еще парит там, на этом полу
And shall be lifted nevermore
И никогда больше не будет поднят
Afflicted calm, like Michael Moore
Пораженный спокойствием, как Майкл Мур
Canonized piece, US folklore
Канонизированное произведение, фольклор США
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's that, who's that rapping?
Кто это, кто это читает рэп?
Who's that rapping at my chamber door?
Кто это стучит в дверь моей комнаты?
Mr., Mr. Raven
Мистер, мистер Рэйвен
All up in my grill like, "Nevermore"
Все это в моем гриле, как "Никогда больше".
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
I said, who's house? Raven's house
Я спросил, кто такой Хаус? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's house? Raven's house
Чей это дом? Дом Ворона
Who's that?
Кто это?





Writer(s): Andrew Nielsen, Rodney Linderman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.