MC Lars feat. “Weird Al” Yankovic - True Player for Real - traduction des paroles en allemand

True Player for Real - MC Lars , "Weird Al" Yankovic traduction en allemand




True Player for Real
Echter Spieler, ganz ehrlich
Since I was three I had ADHD
Seit ich drei war, hatte ich ADHS
Got in trouble constantly said, "Just gotta be me"
Geriet ständig in Schwierigkeiten, sagte: "Muss einfach ich selbst sein"
Nineteen years later I've got this piece of paper
Neunzehn Jahre später habe ich dieses Stück Papier
It says, "Congrats, you're broke English major"
Darauf steht: "Glückwunsch, du bist ein bankrotter Anglistik-Major"
I still live with mom and dad, it is kind of sad
Ich wohne immer noch bei Mama und Papa, es ist irgendwie traurig
When this Stanford grad brings ladies to his pad, what up girl?
Wenn dieser Stanford-Absolvent Damen in seine Bude bringt, was geht, Mädel?
Aren't you that rapper with that song about Hot Topic?
Bist du nicht dieser Rapper mit dem Song über Hot Topic?
Maybe Bukowski was right about women
Vielleicht hatte Bukowski Recht mit Frauen
(Ha, ha, stop it)
(Ha, ha, hör auf)
This is an old school jam, I'm dropping knowledge like Plato
Das ist ein Old-School-Jam, ich droppe Wissen wie Plato
While most rappers track it backwards and stay flat like Play Dough
Während die meisten Rapper es rückwärts abspielen und flach bleiben wie Knete
But I'm a Minor Threat, I flip scripts so they know
Aber ich bin eine kleine Bedrohung, ich drehe Skripte um, damit sie es wissen
You can't taze me bro
Du kannst mich nicht tasern, Bruder
(Don't taze me, bro)
(Tasere mich nicht, Bruder)
Nothing to conceal, keep it surreal
Nichts zu verbergen, bleib surreal
Piss off the British press when I'm like, "Who's John Peel?"
Verärgere die britische Presse, wenn ich frage: "Wer ist John Peel?"
The NME says, "Lars is well rubbish"
Der NME sagt: "Lars ist echt Mist"
His single is bullocks,"But I know that they love this"
Seine Single ist Mist", Aber ich weiß, dass sie das lieben
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
It's my self-referential introduction song, you know the deal
Es ist mein selbstreferenzieller Vorstellungssong, du kennst das Spiel
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
The name's MC Lars, living large and in charge
Der Name ist MC Lars, ich lebe groß und bin der Boss
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
Once upon a time Grandmaster Flash
Es war einmal, da inspirierte Grandmaster Flash
Inspired these nerds with a culture clash
Diese Nerds mit einem Culture Clash
Once Run-DMC mixed rock guitars
Als Run-DMC Rockgitarren mischte
With the kick, snare, kick, kick, snare
Mit der Kick, Snare, Kick, Kick, Snare
Public Enemy took a political stand
Public Enemy bezog eine politische Stellung
Now we pirate these records like damn the man
Jetzt raubkopieren wir diese Platten, scheiß auf das System
NWA got attacked by the media
NWA wurde von den Medien angegriffen
Now we check the facts up on Wikipedia
Jetzt überprüfen wir die Fakten auf Wikipedia
Can't get on the stage at the Jay-Z show
Komme nicht auf die Bühne bei der Jay-Z-Show
So we boot up ProTools and bust a funky flow
Also starten wir ProTools und hauen einen funky Flow raus
Online for free we don't make dough
Online kostenlos, wir machen keine Kohle
Okay, just thought I'd let you know
Okay, dachte, ich lass es dich wissen
And I can give you twenty seven reasons why
Und ich kann dir siebenundzwanzig Gründe nennen, warum
Post punk rhymes are just as fly
Post-Punk-Reime genauso geil sind
As anything born from mainstream rap
Wie alles, was aus dem Mainstream-Rap kommt
Till my laptop dies and I'll take that back
Bis mein Laptop stirbt, und dann nehme ich das zurück
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
Still my self-referential introduction song, you know the deal
Immer noch mein selbstreferenzieller Vorstellungssong, du kennst das Spiel
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
The name's MC Lars, I'll smack a rock star
Der Name ist MC Lars, ich klatsche einen Rockstar ab
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
Like Ralph Waldo Emerson, I stay self reliant
Wie Ralph Waldo Emerson, bleibe ich unabhängig
Genre defiant, all ages shows with Kobe Bryant
Genre-trotzend, All-Ages-Shows mit Kobe Bryant
I just checked billboard, my album's in the charts
Ich habe gerade Billboard gecheckt, mein Album ist in den Charts
I think therefore I sound scan, right Descartes?
Ich denke, also scanne ich, richtig Descartes?
But am I a culture thief making hip-hop sound white?
Aber bin ich ein Kulturdieb, der Hip-Hop weiß klingen lässt?
Haven't got the right like Lancelot the knight?
Habe ich nicht das Recht wie Lancelot, der Ritter?
No, Camelot's a myth and Guinevere's a slut
Nein, Camelot ist ein Mythos und Guinevere ist eine Schlampe
So I'll jump into this mosh pit, pants sagging like what, key change
Also springe ich in diesen Moshpit, die Hose hängt, na und, Tonartwechsel
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
That's my self-referential introduction song, now you know the deal
Das ist mein selbstreferenzieller Vorstellungssong, jetzt kennst du das Spiel
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
I'm MC Lars
Ich bin MC Lars
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
TPFR
TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
The name's MC Lars, TPFR
Der Name ist MC Lars, TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
I kill it on stage with two DI's, why?
Ich rocke die Bühne mit zwei DIs, warum?
Post-punk laptop rap is the new DIY
Post-Punk-Laptop-Rap ist das neue DIY
True player for real, TPFR
Echter Spieler, ganz ehrlich, TPFR
(True player for real)
(Echter Spieler, ganz ehrlich)
I kill it on stage, with two DI's, why?
Ich rocke die Bühne, mit zwei DIs, warum?
Post-punk laptop rap is the new DIY
Post-Punk-Laptop-Rap ist das neue DIY
TPFR, true player for real
TPFR, echter Spieler, ganz ehrlich
TPFR, true player for real
TPFR, echter Spieler, ganz ehrlich
True player, true player
Echter Spieler, echter Spieler





Writer(s): Brendan Brown, Andrew R. Nielsen, Phil Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.