Paroles et traduction MC Lars - Dragon Blood
Dragon Blood
Кровь Дракона
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
Daenerys
be
the
name
and
I'm
setting
hearts
aflame
Дейенерис
— мое
имя,
и
я
зажигаю
сердца,
When
I'm
burning
down
these
villages
and
freeing
all
the
slaves
Когда
сжигаю
деревни
и
освобождаю
всех
рабов.
Wiz
Khaleesi,
have
you
met
my
dragons?
О,
кхалиси,
ты
видела
моих
драконов?
My
brother
tried
to
sell
me
to
Khal
Drogo,
look
what
happened
Мой
брат
пытался
продать
меня
кхалу
Дрого,
посмотри,
что
случилось.
A
bit
hot-headed
with
that
molten
golden
crown
Немного
вспыльчивый
он
был
с
этой
расплавленной
золотой
короной.
I
stopped
the
khalasar
so
don't
be
messing
with
me
now
Я
остановила
кхаласар,
так
что
не
связывайся
со
мной
сейчас.
Looked
my
lover
in
the
eye,
winter's
coming,
so
am
I
Посмотрела
своему
возлюбленному
в
глаза,
зима
близко,
как
и
я.
I
burned
the
witch
alive
who
took
my
son
and
husband's
lives
Я
сожгла
заживо
ведьму,
которая
забрала
жизни
моего
сына
и
мужа.
But
I
survived
so
crispy
now
these
dragons
have
my
back
Но
я
выжила,
такая
крутая,
теперь
эти
драконы
меня
защищают.
Suitors
are
so
frisky
and
they
always
try
to
mac
Претенденты
такие
резвые,
и
они
всегда
пытаются
клеиться.
Xaro
Xhoan
Daxos,
had
to
lock
him
in
a
vault
Ксаро
Ксоан
Даксос,
пришлось
запереть
его
в
хранилище.
Made
my
way
to
Slaver's
Bay
but
it
was
not
my
fault
Пробралась
в
Залив
Работорговцев,
но
это
была
не
моя
вина.
It
was
karmic
retribution,
there
was
no
preparing
'em
Это
было
кармическое
возмездие,
их
было
не
подготовить,
When
Kraznys
tried
to
mess
with
the
wrong
Targaryan
Когда
Кразнис
попытался
связаться
не
с
той
Таргариен.
Outsmarted
him
like
Tyrion
when
I
knew
High
Valyrian
Перехитрила
его,
как
Тирион,
ведь
я
знала
высокий
валирийский.
These
creatures
on
my
shoulders,
well
I
think
you
should
be
fearing
them.
Эти
существа
на
моих
плечах...
ну,
думаю,
тебе
стоит
их
бояться.
(You
are
now
watching
the
throne!)
(Вы
сейчас
наблюдаете
за
троном!)
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
Dothraki,
Dothraki,
Dothraki,
Dothraki,
Дотракийцы,
дотракийцы,
дотракийцы,
дотракийцы,
Unsullied
behind
me,
like
I'm
'luminitati
Безупречные
за
мной,
словно
я
— «illuminati».
It's
the
mother
of
dragons,
with
my
gigantic
army
Это
мать
драконов,
с
моей
гигантской
армией.
We
be
marching
to
Meereen
but
no
we
didn't
come
to
party
Мы
маршируем
в
Миэрин,
но
мы
пришли
не
веселиться.
Cause
they
crucify
the
slaves
and
put
them
on
the
cross
Потому
что
они
распинают
рабов
и
ставят
их
на
крест.
Ser
Jorah
please
get
lost,
I
know
you
think
I'm
hot
Сир
Джорах,
пожалуйста,
отстань,
я
знаю,
что
ты
считаешь
меня
привлекательной.
My
schedule's
kind
of
busy,
got
no
time
Perriering
У
меня
довольно
плотный
график,
нет
времени
на
Perrier.
White
girl
politicking,
that's
Daenerys
Palin
Политика
белой
девочки,
это
Дейенерис
Пэйлин.
From
Dorne
to
the
Stormlands,
the
North
and
beyond
От
Дорна
до
Штормовых
земель,
Севера
и
дальше,
To
the
Westerlands,
and
Essos
I'm
keeping
it
strong
До
Западных
земель
и
Эссоса,
я
держусь
крепко.
From
the
Crownlands
to
the
Reach,
you
know
I'm
getting
love
От
Королевских
земель
до
Простора,
ты
знаешь,
я
получаю
любовь.
To
the
Riverlands
and
back
because
I've
got
that
Dragon
Blood
К
Речным
землям
и
обратно,
потому
что
у
меня
есть
эта
кровь
дракона.
So
valar
morghulis,
I
thought
that
you
knew
this
Так
что
валар
моргулис,
я
думала,
ты
знаешь
это.
But
dragons
aren't
people,
you
know
we've
been
through
this
Но
драконы
— не
люди,
ты
знаешь,
мы
уже
проходили
это.
I'm
quick
to
burn
a
hater,
no
mercy
damager
Я
быстро
сожгу
ненавистника,
безжалостный
разрушитель.
Smacking
kings
in
the
face
like
my
name
was
Cersei
Lannister.
Бью
королей
по
лицу,
как
будто
меня
зовут
Серсея
Ланнистер.
Burn,
burn,
yes
you're
gonna
burn!
Гори,
гори,
да,
ты
сгоришь!
Burn,
burn,
yes
you're
gonna
burn!
Гори,
гори,
да,
ты
сгоришь!
Burn,
burn,
yes
you're
gonna
burn!
Гори,
гори,
да,
ты
сгоришь!
Burn,
burn,
yes
you're
gonna
burn!
Гори,
гори,
да,
ты
сгоришь!
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do?
У
меня
кровь
дракона,
что
ты
хочешь
сделать?
I
got
Dragon
Blood,
what
you
want
to
do,
son?
У
меня
кровь
дракона,
детка,
что
хочешь
сделать?
'Cause
I'm
always
going
hard
with
my
Dothraki
crew.
Ведь
я
всегда
иду
ва-банк
со
своей
дотракийской
командой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nielsen Andrew R, Greer James William, Haug Daniel M, Jack Damondrick Maurion, Mccleary Nathan William Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.