MC Lars - Escape From Robot Island - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - Escape From Robot Island




Escape From Robot Island
Побег с острова роботов
LARS: August 4th, 1990, kicking it across the bay,
ЛАРС: 4 августа 1990 года мы рассекали волны залива,
When we went straight to that island
Когда мы приплыли прямиком на тот остров
On that momentous day.
В тот знаменательный день.
To explore it, not ignore it, like Christopher C.
Чтобы исследовать его, а не игнорировать, как Христофор К.
MNP and Lars H., pioneers adrift at sea.
MNP и Ларс Х., первооткрыватели, затерянные в море.
And so we went ashore,
И вот мы сошли на берег,
Knowing not what was in store,
Не зная, что нас ждет,
Till there came a crazy noise that we could not ignore.
Пока не раздался странный шум, который мы не могли игнорировать.
Fourteen robo-primates, they came straight for us,
Четырнадцать роботов-приматов, они пришли прямо к нам,
Nasty and ugly, like a zit brimming with puss.
Отвратительные и уродливые, словно прыщ, полный гноя.
So we hopped into our boat, hoping it would float,
Поэтому мы запрыгнули в нашу лодку, надеясь, что она не утонет,
Till we found a robo-monkey had chewed it like a goat.
Пока не обнаружили, что робот-обезьяна прогрызла ее, словно козел.
And a big hole remained at the bottom of our craft,
И в дне нашей лодки зияла огромная дыра,
As it began to sink, the robo-creatures laughed.
Пока она начала тонуть, роботы-твари смеялись.
Then out of the woods came more robots by the dozens,
Затем из леса вышли десятки других роботов,
Daddies, mommies, aunts, and uncles, grandmas, grandpas, and cousins
Папы, мамы, тети и дяди, бабушки, дедушки и двоюродные братья.
Whole robo-families, thirsting for blood.
Целые семьи роботов, жаждущие крови.
Vampiric evil machines caked in oil, grease, and blood.
Вампирские злобные машины, покрытые маслом, смазкой и кровью.
CHORUS
ПРИПЕВ
Escape from Robot Island,
Побег с острова роботов,
Well take them to the desert
Заманим их в пустыню,
Trip their circuits and fry them.
Испортим их схемы и поджарим их.
Cant stay in Robot Island,
Нельзя оставаться на острове роботов,
These robots are maniacal,
Эти роботы маньяки,
Lets beat them up and hide them.
Давай побьем их и спрячем.
Get out of Robot Island,
Убираемся с острова роботов,
Don't want to be your robo-lunch,
Не хотим быть твоим робо-обедом,
Your robo-canned-food-blend.
Твоей робо-консервированной смесью.
Delete Robot Island, you evil R2D2s,
Стереть с лица земли остров роботов, злобные вы R2D2,
Now it's time to meet your end.
Теперь пришло время встретить свой конец.
MNP: what's that you say, boy haven't you heard?
MNP: Что ты такое говоришь, парень, ты что, не слышал?
Call me a stupid-ass white boy, flip me the bird?
Назови меня тупым белым ублюдком, покажи мне фак.
I want to smack you right now in the face,
Я хочу врезать тебе прямо сейчас по твоей роже,
But they're locked on me, stalking this place.
Но они зациклены на мне, преследуют меня в этом месте.
Today has been a scary day,
Сегодня был страшный день,
These robots they don't want to play,
Эти роботы не хотят играть,
Their bodies are metallic gray,
Их тела металлически-серые,
Their wires look like plastic hay.
Их провода похожи на пластиковое сено.
These robots chased us through the night,
Эти роботы гнались за нами всю ночь,
Everybody knows that I put up a fight
Все знают, что я дал отпор,
To the different kinds, they blow my mind,
Их разнообразие, они сводят меня с ума,
Giant eyeball watching me reading my mind.
Гигантский глаз наблюдает за мной, читая мои мысли.
There are fury ones with blades
Есть яростные с лезвиями
Coming out of their fur,
Торчащими из их меха,
Robots riding chariots just like Ben-Hur,
Роботы, ездящие на колесницах, прямо как Бен-Гур,
A ton that will toss you in a chasm,
Тонна тех, кто сбросит тебя в пропасть,
Balls that drill you like in Phantasm.
Шары, которые просверлят тебя, как в Фантазме.
Tall ones, short ones, round ones, long ones,
Высокие, низкие, круглые, длинные,
Little ones, green ones, right ones, wrongs.
Маленькие, зеленые, правые, неправые.
Batteries not included, these things attack,
Батарейки не входят в комплект, эти штуки атакуют,
Model ZX goes for your sack.
Модель ZX идет за твоим причиндалом.
Big metal teeth aint too friendly.
Большие металлические зубы не слишком дружелюбны.
Mechanical death? that's not for me!
Механическая смерть? Это не для меня!
All the different Doomsday Machines,
Все эти разные машины судного дня,
We have to stop them with live-or-die means.
Мы должны остановить их любыми средствами.
They have their cold metallic hearts,
У них холодные металлические сердца,
Soulless just like Kinkade's art,
Бездушные, как искусство Кинкейда,
We need to learn to play the part,
Мы должны научиться играть свою роль,
Getting out alive is where well start.
Выбраться живыми вот с чего мы начнем.
Saving ourselves, see that is our mission,
Спасти себя, видишь ли, это наша миссия,
Like Im running from the firm in the novel by Grisham.
Как будто я бегу от фирмы в романе Гришэма.
Or Tommyknockers, by Mr. King,
Или Томминокеры, мистера Кинга,
On the run and this aint no dream.
В бегах, и это не сон.
REPEAT CHORUS
ПОВТОРИТЬ ПРИПЕВ
MNP: Hiding out on the tree house floor,
MNP: Прячемся на полу домика на дереве,
Evil bots knocking at the door.
Злые боты стучат в дверь.
LARS: We climbed up here to get away
ЛАРС: Мы забрались сюда, чтобы убежать,
And weve been stuck all night and day.
И мы застряли здесь на всю ночь и день.
MNP: We built a gun, quadruple barreled,
MNP: Мы сделали ружье, четырехствольное,
Quiver filled with acid arrows.
Колчан, полный кислотных стрел.
LARS: There was a chainsaw that we found,
ЛАРС: Там была бензопила, которую мы нашли,
Like Ash we wielded it around.
Как Эш, мы размахивали ею.
MNP: We used it like a robot shank,
MNP: Мы использовали ее как голень робота,
Little did we know the chain would break.
Мы и не подозревали, что цепь порвется.
LARS: We hat a copper melting pot,
ЛАРС: У нас был плавильный котел для меди,
Filled with oil very hot.
Наполненный очень горячим маслом.
MNP: It burned right through the wooden planks,
MNP: Оно прожигало деревянные доски,
They climbed up and they said, Thanks.
Они взобрались и сказали: "Спасибо".
LARS: They want violence, not harmless pranks.
ЛАРС: Им нужно насилие, а не безобидные шутки.
MNP: Run, Lars, run, just like Tom Hanks.
MNP: Беги, Ларс, беги, как Том Хэнкс.
ROBOT: Foolish humans, time to die,
РОБОТ: Глупые людишки, вам пора умирать,
Well gobble you up like ham on rye.
Мы сожрем вас, как ветчину с ржаным хлебом.
LARS: Weve done everything that we can do;
ЛАРС: Мы сделали все, что могли;
It was up to me, now it's up to you.
Это зависело от меня, теперь все зависит от тебя.
MNP: The arrows, we still have those,
MNP: Стрелы, у нас еще остались стрелы,
Lets fire them and see how it goes.
Давай выстрелим из них и посмотрим, что будет.
ROBOT: Foolish humans, that wont work.
РОБОТ: Глупые людишки, это не сработает.
Well get you both, prepare to hurt.
Мы доберемся до вас обоих, приготовьтесь к боли.
Your blood will drip,
Ваша кровь будет капать,
Your blood will spurt and
Ваша кровь будет хлестать,
Youll be six feet under dirt.
И вы окажетесь на шести футах под землей.
MNP: So this is what it feels like being the prey?
MNP: Так вот каково это быть жертвой?
The early bot gets the human, or so they say.
Ранний бот получает человека, как говорится.
LARS: Wait! it's time to die? I don't want to go yet!
ЛАРС: Подожди! Пора умирать? Я еще не хочу уходить!
I never went to Russia or owned a private jet.
Я никогда не был в России и не владел личным самолетом.
I never kissed a lion or went bowling nude,
Я никогда не целовал льва и не играл в боулинг голым,
Ive never gone hang gliding or had hamster food.
Я никогда не летал на дельтаплане и не ел корм для хомяков.
MNP: Pull yourself together man,
MNP: Возьми себя в руки, мужик,
Youre getting me annoyed.
Ты меня уже раздражаешь.
Lets not go out in shame!
Давайте не будем позориться!
Lets go out shooting droids.
Давай уйдем, расстреливая дроидов.
You forgot about my Remington
Ты забыл про мой Remington,
Taped to my Smith & Wesson,
Примотанный к моему Smith & Wesson,
My aim is next to perfect,
Моя меткость практически идеальна,
Lets teach these things a lesson.
Давай преподадим этим штукам урок.
Stop!
Стой!
ROBOT: No!
РОБОТ: Нет!
LARS: Shoot!
ЛАРС: Стреляй!
MNP: Yes, Im about to do it.
MNP: Да, я как раз собираюсь это сделать.
LARS: Go! MNP: Ha!
ЛАРС: Давай! MNP: Ха!
LARS: Nice, but were not half-way through it.
ЛАРС: Неплохо, но мы прошли еще и половины пути.
There's eight-hundred more,
Их еще восемьсот,
And youve only got two bullets.
А у тебя всего две пули.
MNP: If anyone can make it,
MNP: Если кто-то и сможет,
MNP and Lars can do it.
То MNP и Ларс смогут.
LARS: you're right MNP,
ЛАРС: Ты прав, MNP,
Lets overcome our fears,
Давай преодолеем свои страхи,
Machines wont run humanity
Машины не будут управлять человечеством,
Like twisted engineers.
Как извращенные инженеры.
REPEAT CHORUS
ПОВТОРИТЬ ПРИПЕВ





Writer(s): Andrew R. Nielsen, Mike Love, Tim Thompson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.