Paroles et traduction MC Lars - Hipster Girl
Hipster
girl:
So
check
this.
I
just
read
the
Pitchfork
review
of
the
new
Pavement
reissue.
Девушка-хипстер:
Так
что
проверь
это.
Я
только
что
прочитал
рецензию
Pitchfork
на
новое
переиздание
Pavement.
Stephen
Malkumus
is
a
genius,
but
let's
face
itÉ
he's
no
Conor
Oberst.
I'm
just
saying.
Стивен
Малкумус
- гений,
но
давайте
посмотрим
правде
в
глаза:
он
не
Конор
Оберст.
Я
просто
говорю.
It's
not
1994
anymore,
duh.
Did
I
show
you
my
new
mini
skirt/leggings
combo?
Сейчас
уже
не
1994
год,
да.
Я
показывала
тебе
свою
новую
комбинацию
мини-юбки
и
леггинсов?
You
know
what
they
say:
ugly
IS
the
new
hot.
Вы
знаете,
что
они
говорят:
уродливый
- это
новый
хит.
I
met
her
in
the
thrift
shop
bumping
indie
hip-hop
Я
встретил
ее
в
комиссионном
магазине,
где
она
танцевала
инди-хип-хоп
Calculator
wrist
watch,
Shins
t-shirt
and
flip-flops
Наручные
часы
с
калькулятором,
футболка
с
голенями
и
шлепанцы
Queen
of
the
hipster
scene,
straight
out
of
Vice
Magazine
Королева
хипстерской
сцены,
прямо
из
журнала
Vice
Social
outcast
at
16
but
now
she
lives
her
BoHo
Dream
Социальный
изгой
в
16
лет,
но
сейчас
она
живет
своей
мечтой
о
бохо
She
came
from
Omaha
to
Williamsburg
Она
приехала
из
Омахи
в
Уильямсбург
She
loved
Karen
O
and
she
had
heard
Она
любила
Карен
О,
и
она
слышала
That
Brooklyn
was
the
hipster
mecca
Что
Бруклин
был
меккой
хипстеров
Packed
her
bags
with
her
friend
Rebecca
Собрала
свои
вещи
вместе
со
своей
подругой
Ребеккой
Said
she
had
a
thing
for
broke
dudes
in
bands
Сказала,
что
у
нее
слабость
к
разорившимся
чувакам
в
группах
Who
lived
by
Union
or
by
Grand
Кто
жил
Союзом
или
Великим
So
we
went
down
to
the
Bedford
Bar
Итак,
мы
отправились
в
бар
"Бедфорд"
And
bought
a
six
dollar
PBR
И
купил
шестидолларовый
PBR
Hipster
girl:
Ezra.
Go
down
Bedord,
take
a
right
on
Metropolitan,
then
a
right
on
Union,
Девушка-хипстер:
Эзра.
Идите
по
Бедорд,
поверните
направо
на
Метрополитен,
затем
направо
на
Юнион,
And
then
you're
here.
Just
text
me
when
you
get
here
okay?
И
вот
ты
здесь.
Просто
напиши
мне,
когда
доберешься
сюда,
хорошо?
Hipster
girl
Девушка-хипстер
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Крутая
по
номерам,
и
она
потрясает
мой
мир
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Знает
все
инди-группы,
которые
вы
никогда
не
слышали
She's
my
hipster
girl
Она
моя
девушка-хипстер
She
thinks
uncool
stuff
is
mad
cool,
indie
culture's
fad
rule
Она
думает,
что
некрутые
вещи
- это
безумно
круто,
модное
правило
инди-культуры
But
cool
stuff
is
uncool,
right?
That's
why
Friday's
Jewel
night
Но
классные
вещи
- это
не
круто,
верно?
Вот
почему
пятничный
вечер
драгоценностей
She
reads
books
no
one
has
read,
laughs
at
jokes
no
one
has
said
Она
читает
книги,
которые
никто
не
читал,
смеется
над
шутками,
которые
никто
не
произносил
So
ironic
with
her
taste,
her
whole
life
is
cut
and
paste
Такая
ироничная
с
ее
вкусом,
вся
ее
жизнь
состоит
из
вырезок
и
вставок
It's
a
metrosexual
romance,
she
wears
my
shirts
and
I
wear
her
pants
Это
метросексуальный
роман,
она
носит
мои
рубашки,
а
я
ношу
ее
брюки
We
play
dodge
ball,
kid
sports
are
cool
Мы
играем
в
dodge
ball,
детский
спорт
- это
круто
Watching
Spank
Rock
and
McCarren
Park
Pool
Смотрю
на
Спанк-Рок
и
бассейн
в
парке
Маккаррен
She's
my
trust
fund
baby
bohemian,
her
vegan
humus
keeps
her
thin,
Она
- моя
богемная
крошка
из
трастового
фонда,
ее
веганский
гумус
сохраняет
ее
стройной,
I
love
my
L-Train
girl
it's
true,
she
always
goes
down
on
the
weekends
too
Я
люблю
свою
девушку
из
L-Train,
это
правда,
она
тоже
всегда
уезжает
по
выходным
Hipster
girl:
By
the
way,
that
pro-Bush
shirt
you're
wearing
is
making
me
really
uncomfortable,
Девушка-хипстер:
Кстати,
эта
футболка
в
поддержку
Буша,
которую
ты
носишь,
заставляет
меня
чувствовать
себя
действительно
неловко,
You
may
be
wearing
it
ironically,
but
that
doesn't
give
you
the
license
to
be
obnoxiousÉ
you
Возможно,
вы
носите
это
по
иронии
судьбы,
но
это
не
дает
вам
права
быть
несносным
с
вами
Look
like
a
hardcore
fascist
redneck!
Выглядишь
как
закоренелое
фашистское
быдло!
Hipster
girl
Девушка-хипстер
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Крутая
по
номерам,
и
она
потрясает
мой
мир
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Знает
все
инди-группы,
которые
вы
никогда
не
слышали
She's
my
hipster
girl
Она
моя
девушка-хипстер
Donnie
Darko
makes
no
sense!
Донни
Дарко
не
имеет
никакого
смысла!
Hipster
girl:
When
did
side-pony
tails
get
cool
again?
Девушка-хипстер:
Когда
конские
хвосты
на
боку
снова
стали
крутыми?
Your
fixed-gear
bike
makes
no
sense!
Ваш
велосипед
с
фиксированной
передачей
не
имеет
никакого
смысла!
Hipster
girl:
I've
been
trying
to
do
that
dirty-chic
thing,
you
know?
Девушка-хипстер:
Я
пыталась
сделать
эту
грязно-шикарную
штуку,
понимаешь?
Donnie
Darko
makes
no
sense!
Донни
Дарко
не
имеет
никакого
смысла!
Hipster
girl:
I
am
so
BoHo
right
now
Девушка-хипстер:
Сейчас
я
такая
бохо
L
train
girls
don't
make
sense
(I
don't
get
it,
I
don't
get
it)
В
том,
что
я
тренирую
девушек,
нет
смысла
(я
не
понимаю
этого,
я
не
понимаю
этого)
Hipster
girl
Девушка-хипстер
Cool
by
the
numbers
and
she
rocks
my
world
Крутая
по
номерам,
и
она
потрясает
мой
мир
Knows
all
the
indie
bands
you've
never
heard
Знает
все
инди-группы,
которые
вы
никогда
не
слышали
She's
my
hipster
girl
Она
моя
девушка-хипстер
Hipster
girl
Девушка-хипстер
She's
got
her
latte
and
some
spoken
word
У
нее
есть
свой
латте
и
несколько
произнесенных
слов
Ironic
statements
on
her
vintage
shirts
Ироничные
надписи
на
ее
винтажных
рубашках
She's
my
hipster
girl
Она
моя
девушка-хипстер
Hipster
girl:
I'll
give
it
to
you,
Napoleon
Dynamite
was
funny,
but
"Vote
for
Pedro"
t-shirts
at
Девушка-хипстер:
Я
отдам
тебе
должное,
Наполеон
Динамит
был
забавным,
но
футболки
с
надписью
"Голосуй
за
Педро"
на
Wal-Mart?
What
are
they
thinking.
Wal-Mart
is
evil.
Their
health
care
is
totally
inadequate.
"Уол-Март"?
О
чем
они
думают.
"Уол-Март"
- это
зло.
Их
медицинское
обслуживание
совершенно
неадекватно.
Didn't
you
see
the
screening
of
that
Robert
Greenwald
movie
at
Pete's
Candy
Store?
It
was
so
sad.
Разве
ты
не
видел
показ
фильма
Роберта
Гринвальда
в
кондитерской
Пита?
Это
было
так
грустно.
What
is
with
all
of
these
hipsters
taking
over
Williamsburg?
Что
происходит
со
всеми
этими
хипстерами,
захватившими
Уильямсбург?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Kennedy, Andrew Nielsen, Steve Connolly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.