Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want My Guns N' Roses
Ich will meine Guns N' Roses
Yo,
this
is
Axl
Rose,
what
do
you
want
man?
Yo,
hier
ist
Axl
Rose,
was
willst
du,
Mann?
Axl,
it's
MC
Lars.
Dude,
why
are
you
taking
so
long
to
make
the
new
record?
Axl,
hier
ist
MC
Lars.
Alter,
warum
brauchst
du
so
lange
für
das
neue
Album?
MC
Lars?
How'd
the
hell
you'd
get
this
number,
man?
MC
Lars?
Wie
zum
Teufel
hast
du
diese
Nummer
bekommen,
Mann?
You're
the
"Download
This
Song"
guy
right?
Do
you
know
how
much
money
you
cost
me
last
Du
bist
doch
der
"Download
This
Song"-Typ,
richtig?
Weißt
du,
wie
viel
Geld
du
mich
letztes
Year
you
punk?
Jahr
gekostet
hast,
du
Punk?
Do
you
know
how
much
money
you're
wasting
trying
to
finish
the
new
album?
Weißt
du,
wie
viel
Geld
du
verschwendest,
um
das
neue
Album
fertigzustellen?
Just
finish
"Chinese
Democracy",
get
it
out
there.
Mach
einfach
"Chinese
Democracy"
fertig,
bring
es
raus.
Hey,
you
know
what?
F---
you
alright!
Is
that
punk
rock
enough
for
you?
Hey,
weißt
du
was?
Fick
dich,
okay!
Ist
das
punkrock
genug
für
dich?
Why
don't
you
go
sell
that
in
Hot
Topic?
Warum
verkaufst
du
das
nicht
bei
Hot
Topic?
Look,
Axl,
Generation
X
is
getting
old
they
want
something
new.
Hör
zu,
Axl,
die
Generation
X
wird
alt,
sie
wollen
etwas
Neues.
You've
heard
the
fans,
they're
all
saying
the
same
thing.
Du
hast
die
Fans
gehört,
sie
sagen
alle
dasselbe.
Yeah,
what's
that?
Ja,
und
was
wäre
das?
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
Back
when
hair
metal
was
unironic
Damals,
als
Hair
Metal
noch
unironisch
war
Guns
N'
Roses
walked
the
Sunset
Strip
Liefen
Guns
N'
Roses
den
Sunset
Strip
entlang
They
sold
a
lot
of
records
to
the
Reagan
Generation
Sie
verkauften
viele
Platten
an
die
Reagan-Generation
Till
grunge
came
along
and
had
to
ruin
it
Bis
Grunge
kam
und
alles
kaputtmachen
musste
Now
Axl's
in
his
mansion
working
on
the
record
Jetzt
sitzt
Axl
in
seiner
Villa
und
arbeitet
am
Album
Been
trying
to
finish
it
since
'93
Versucht
es
seit
'93
fertigzustellen
But
it'
s
hard
to
write
songs
when
you
fire
your
band
Aber
es
ist
schwer,
Songs
zu
schreiben,
wenn
man
seine
Band
feuert
And
the
room
full
of
synths
is
so
lonely
Und
der
Raum
voller
Synthesizer
so
einsam
ist
As
their
fans
are
getting
older
more
nostaligic
Während
ihre
Fans
älter
und
nostalgischer
werden
They
want
their
GNR,
but
they
canÕt
understand
Sie
wollen
ihre
GNR,
aber
sie
können
es
nicht
verstehen
And
Steve
is
drumming
in
Guns
tribute
bands,
Und
Steve
trommelt
in
Guns-Tribute-Bands,
Why's
Duff
in
Seattle
and
Slash
writing
books?
Warum
ist
Duff
in
Seattle
und
Slash
schreibt
Bücher?
As
Axl
gets
botoxed
every
day?
Während
Axl
sich
jeden
Tag
Botox
spritzen
lässt?
Wouldn't
it
be
better
if
they
all
got
along?
Wäre
es
nicht
besser,
wenn
sie
sich
alle
vertragen
würden?
If
Zeppelin
can
do
it,
so
can
they!
Wenn
Zeppelin
das
können,
können
sie
es
auch!
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
Alright
Lars,
you
want
to
know
why
"Chinese
Democracy"'s
taking
so
long?
Also
gut
Lars,
du
willst
wissen,
warum
"Chinese
Democracy"
so
lange
dauert?
Yeah
I
do!
Ja,
das
will
ich!
Check
this
out
bro,
it's
genius.
Check
das
aus,
Bro,
das
ist
genial.
Oh
God,
dude.
Oh
Gott,
Alter.
Yeah,
it's
called
programming,
you
should
get
into
it
buddy.
Ja,
das
nennt
man
Programmieren,
solltest
du
auch
mal
machen,
Kumpel.
Axl,
Trent
Reznor
was
doing
that
back
in
'89!
Axl,
Trent
Reznor
hat
das
schon
'89
gemacht!
Ha!
You
got
a
better
idea!
Ha!
Hast
du
'ne
bessere
Idee!
Call
up
Slash,
Izzy,
Steven
and
Duff
Ruf
Slash,
Izzy,
Steven
und
Duff
an
Apologize
for
20
years
of
dysfunction
Entschuldige
dich
für
20
Jahre
Dysfunktion
Finish
Chinese
Democracy
Stell
Chinese
Democracy
fertig
But
lose
the
Appetite
for
Overproduction
Aber
verlier
den
Appetit
auf
Überproduktion
Guns
coming
back
with
a
new
CD
Guns
kommen
zurück
mit
einer
neuen
CD
Will
sell
more
than
Thriller
and
the
Wall
combined
Wird
sich
öfter
verkaufen
als
Thriller
und
The
Wall
zusammen
No
one
will
pirate
it
they'll
be
so
elated
Niemand
wird
es
raubkopieren,
sie
werden
so
begeistert
sein
They'll
go
to
the
record
store
and
wait
in
line
Sie
werden
zum
Plattenladen
gehen
und
Schlange
stehen
This
alone
will
save
the
major
labels
Das
allein
wird
die
Major-Labels
retten
And
all
their
staff
will
get
double
their
pay
Und
all
ihre
Mitarbeiter
bekommen
das
doppelte
Gehalt
They'll
all
buy
Priuses
to
celebrate
Sie
werden
alle
zur
Feier
des
Tages
Priusse
kaufen
Decreasing
exhaust
across
L.A.
Was
die
Abgase
in
ganz
L.A.
reduziert
This
dip
in
pollution
will
stop
global
warming
Dieser
Rückgang
der
Umweltverschmutzung
wird
die
globale
Erwärmung
stoppen
The
planet
will
cheer
as
the
scientists
rejoice
Der
Planet
wird
jubeln,
während
die
Wissenschaftler
sich
freuen
They'll
cure
disease
and
bring
world
peace
Sie
werden
Krankheiten
heilen
und
Weltfrieden
bringen
You
could
save
the
world
Axl
it's
your
choice
Du
könntest
die
Welt
retten,
Axl,
es
ist
deine
Entscheidung
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
Lars,
I'm
out
of
here
man.
Lars,
ich
bin
raus
hier,
Mann.
I've
got
botox
at
two,
I've
got
lipo
at
four...
Ich
hab
Botox
um
zwei,
ich
hab
Lipo
um
vier...
Axl,
hold
on,
you
used
to
be
a
symbol
for
rock
and
roll
excess!
Axl,
warte
mal,
du
warst
mal
ein
Symbol
für
Rock'n'Roll-Exzess!
Dude
I
still
rock!
Alter,
ich
rocke
immer
noch!
I
mean,
you're
lost
in
the
jungle
Axl
Ich
meine,
du
bist
verloren
im
Dschungel,
Axl
Crabwalking
in
spandex
tights
Im
Krebsgang
in
Spandex-Strumpfhosen
The
November
Rain
is
messing
up
your
cornrows
Der
Novemberregen
bringt
deine
Cornrows
durcheinander
Please
hear
our
Cry
Tonight
Bitte
hör
unseren
Schrei
heute
Nacht
Take
us
back
to
the
Paradise
City
Bring
uns
zurück
nach
Paradise
City
St.
Louis
circa
'91
St.
Louis
circa
'91
You
caused
riots
but
we
forgave
you
Du
hast
Aufstände
verursacht,
aber
wir
haben
dir
vergeben
Self-desctructive
rock
stars
need
their
fun
Selbstzerstörerische
Rockstars
brauchen
ihren
Spaß
We
know
you're
out
of
touch
with
the
modern
industry
Wir
wissen,
du
hast
den
Anschluss
an
die
moderne
Industrie
verloren
You're
like
"What's
a
blog?"
our
culture's
from
the
street
Du
bist
so
wie
"Was
ist
ein
Blog?",
unsere
Kultur
kommt
von
der
Straße
The
rock
star
myth
is
dead,
the
kids
all
know
it's
true
Der
Rockstar-Mythos
ist
tot,
die
Kids
wissen
alle,
dass
es
wahr
ist
Lose
Your
Self
Delusion
I,
Lose
Your
Self
Delision
II
Verliere
deine
Selbsttäuschung
I,
Verliere
deine
Selbsttäuschung
II
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
I
want
my
Guns
N'
Roses
Ich
will
meine
Guns
N'
Roses
YouTube
killed
the
video
star!
YouTube
hat
den
Videostar
gekillt!
YouTube
killed
the
video
star!
YouTube
hat
den
Videostar
gekillt!
YouTube
killed
the
video
star!
YouTube
hat
den
Videostar
gekillt!
YouTube
killed
the
video
star!
YouTube
hat
den
Videostar
gekillt!
Well
Axl
dude,
I'm
sorry
to
bother
you,
I'll
see
you
at
your
show
tonight.
Nun
Axl,
Alter,
tut
mir
leid,
dich
gestört
zu
haben,
wir
sehen
uns
heute
Abend
bei
deiner
Show.
I've
got
a
show?
Ich
hab
'ne
Show?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nielsen, Daniel Conor Richert, Donal Lee Finn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.