MC Lars - Mike Russo Cut Your Hair - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - Mike Russo Cut Your Hair




Like my own style
Как мой собственный стиль.
This story's entirely true
Эта история абсолютно правдива.
It's about a man who's been a saint
Она о человеке, который был святым.
To the MC Lars team from the beginning
За команду MC Lars с самого начала
(You got a song Mike!)
тебя есть песня, Майк!)
He's the M to the I to the K to the E
Он от М до и до К до Е
To the R-U-S-S-O he's a G
Для Р-У-С-С-О он гангстер.
It's the M to the I to the K to the E
Это от М до и до К до Е
To the R-U-S-S-O he's a straight up G
Для Р-У-С-С-О он настоящий гангстер.
Mike Russo, cut your hair
Майк Руссо, постригись!
We're telling you because we're your friends and we care
Мы говорим тебе потому что мы твои друзья и нам не все равно
Your amp is always way too loud on stage
Твой усилитель всегда слишком громкий на сцене
Our sound guy's getting mad, and he's not even paid
Наш звукорежиссер злится, а ему даже не платят.
Got it made in that dark apartment upstate
Я сделал это в той темной квартире на севере штата.
No food up in your fridgeand you stay up much too late
В твоем холодильнике нет еды, и ты засиживаешься допоздна.
Drinking mad Diet Cokes, watching Tool DVD's
Пью безумную диетическую колу, смотрю инструментальные DVD-диски
Now every time I visit feels like 1993
Теперь каждый раз когда я приезжаю сюда я чувствую себя как в 1993 году
Let's see, we've been friends since oh-six
Давай посмотрим, мы дружим с шестого.
And your kindness never quits, bunny tattoos on your wrists
И твоя доброта никогда не исчезнет, татуировки кролика на твоих запястьях.
And on your knuckles playing riffs, that you stole from Megadeth
И на твоих костяшках пальцев играют риффы, которые ты украл у Megadeth.
You've been driving for a while, now we think it's time you rest so
Ты уже давно за рулем, а теперь мы думаем, что тебе пора отдохнуть.
Pull over for a minute please G!
Притормози на минутку, пожалуйста, Джи!
You're overdoing things constantly, let's see
Ты постоянно переусердствуешь, давай посмотрим.
Take a breather, take a moment of Zen
Сделай передышку, возьми минутку Дзен.
We'll still be your friends, but until then please Mike Russo
Мы все еще будем твоими друзьями, но до тех пор, пожалуйста, Майк Руссо.
It's time to, pull over
Самое время съехать на обочину.
You've been driving for 24 hours
Ты за рулем уже 24 часа.
I know your mom had you real young
Я знаю, что твоя мама родила тебя совсем молодым.
You never knew your father and you never felt loved
Ты никогда не знала своего отца и никогда не чувствовала себя любимой.
But you find it in your art, and friends you make through music
Но ты находишь это в своем искусстве, и друзей ты заводишь через музыку.
Booking college shows, you met me and you knew it
Заказывая концерты в колледже, ты встретил меня и знал об этом.
You'd be there to sit in our smelly van
Ты будешь сидеть в нашем вонючем фургоне.
You wouldn't sleep at Jon's house, but he understands
Ты бы не стала ночевать в доме Джона, но он понимает.
You're about as punk rock, as Avril Lavigne
Ты почти такой же панк-рок, как Аврил Лавин.
You rock green cargo shorts when you're up on Ustream
Ты носишь зеленые грузовые шорты, когда едешь по Ustream.
You know there's no "U" in team, and no human being
Ты знаешь, что в команде нет буквы "У" и нет человека.
Is as nice as you are Mike, we're not trying to be mean
Так же хорошо, как и ты, Майк, мы не пытаемся быть злыми.
I never have to worry cause I know you're always there
Мне никогда не нужно беспокоиться, потому что я знаю, что ты всегда рядом.
Lon Longley cleaned his house so Mike you've gotta cut your hair!
Лон Лонгли прибрался в своем доме, так что, Майк, тебе придется подстричься!
Mike Russo cut your hair
Майк Руссо постригись
We're telling you cause we're friends and we care
Мы говорим тебе потому что мы друзья и нам не все равно
Yo, take it Mike!
Эй, возьми его, Майк!
Mm I like that
Мм мне это нравится
Woo! Hoo hoo, shoot
У-у-у, стреляй!
And it goes a little somethin like this on the hook Mike
И это звучит примерно так на крючке Майк
Yo Mike whaddya think of this song dude?
Эй, Майк, что ты думаешь об этой песне, чувак?
(Uhh, it's, it's, it's great?)
(Э-э-э, это, это, это здорово?)





Writer(s): Unknown Writer, Andrew Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.