MC Lars - No Logo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - No Logo




LARS:
ЛАРС:
Straight up - I'm an anarchist - politically extreme
Прямо скажем - я анархист - политически экстремальный
You'll find me down at Kinkos printing anti-corporate Zines
Вы найдете меня в "Кинкос", печатающем антикор-поративные журналы
My stencil graffiti is rebellious and defiant
Мои трафаретные граффити бунтарские и вызывающие
Nothing says revolution like Andre the Giant
Ничто так не говорит о революции, как Андре Гигант
JESSE:
джесси:
You know the science on the Mayans and twenty-twelve, with
Вы знаете науку о майя и двадцать двенадцатом, с
Government thugs covering up, lizard people with many selves
Правительственные головорезы, прикрывающие себя, люди-ящерицы со многими личностями
Voting is collaborating, only thing I'm advocating
Голосование - это сотрудничество, единственное, за что я выступаю
Is raising awareness of MY awareness and self-congratulating
Повышает осведомленность о МОЕЙ осведомленности и поздравляет себя
LARS:
ЛАРС:
Starbucks is the devil, Adbusters told me so
Starbucks - это дьявол, так мне сказали рекламщики
I wear my Che Guevera shirt to subvert the status quo
Я ношу свою футболку с Че Геверой, чтобы ниспровергнуть статус-кво
The government is lying to you and me
Правительство лжет вам и мне
Bush knocked down the towers, literally
Буш буквально снес башни
JESSE:
джесси:
Yeah he strapped himself with C4 and piloted two planes
Да, он пристегнул себя C4 и пилотировал два самолета
Like Bill Pullman in ID4, bootlegged as Loose Change
Как Билл Пуллман в ID4, проданный контрабандой как разменная монета
Who's sane when you claim he didn't plan it with Hussein?
Кто в здравом уме, когда вы утверждаете, что он не планировал этого с Хусейном?
They're one crew signed to different labels, like Wu-Tang
Они - одна команда, подписавшая контракты с разными лейблами, такими как Wu-Tang
Chorus
Хор
LARS:
ЛАРС:
I've got Naomi Kelin on my mind (No Logo)
У меня на уме Наоми Келин (без логотипа)
Read her whole book because she's fine (No Logo)
Прочитал всю ее книгу, потому что с ней все в порядке (без логотипа)
You'll find me down at Wal Mart with an anarchy sign
Вы найдете меня в Wal Mart с вывеской "Анархия"
Because dude, it's a fricking anarchy sign! (No Logo)
Потому что, чувак, это гребаный знак анархии! (Без логотипа)
JESSE:
джесси:
I'm not racist, you're sensitive, geez (no logo)
Я не расист, ты чувствительный, блин (без логотипа)
Frankly, racism has poor brand identity (no logo)
Честно говоря, у расизма плохой фирменный стиль (нет логотипа).
I'm saying though, I don't see colour, we're all the same, bro
Однако я говорю, что я не вижу цвета, мы все одинаковые, братан,
Like... one... big... rainbow (No homo! and stop)
как... одна... большая... радуга (Никаких гомиков! и остановись)
Verse 2:
Стих 2:
LARS:
ЛАРС:
Because Mom and Dad tried to hold me back (back)
Потому что мама и папа пытались удержать меня (вернуть)
Suburban America is not where it's at (at)
Пригородная Америка находится не там, где она есть (at)
I bought a Noam Chomsky book with my Dad's credit card (irony)
Я купил книгу Ноама Хомского с помощью кредитной карточки моего отца (ирония судьбы)
Became an expert on world politics - it wasn't that hard
Стать экспертом по мировой политике - это было не так уж сложно
JESSE:
джесси:
Now I haven't read Howard Zinn, but I'm sure he'd agree with me
Сейчас я не читал Говарда Зинна, но уверен, что он согласился бы со мной
That power's influence can be seen most egregiously
Влияние этой силы можно увидеть самым вопиющим образом
To corrupt, you supersuckers pay your taxes, follow all their
Чтобы коррумпировать, вы, суперсосаки, платите свои налоги, соблюдаете все их
Laws... I'm taking down the system with my blog.
законы... Я разрушаю систему своим блогом.
LARS:
ЛАРС:
Are you part of the problem or part of the solution?
Являетесь ли вы частью проблемы или частью решения?
I climb overpasses, spray painted "Stop the pollution"
Я взбираюсь по эстакадам, на которых краской из баллончика написано "Остановите загрязнение".
I'm always at the DMV shouting "anarchy"
Я всегда нахожусь в автоинспекции и кричу "анархия".
Pay my taxes the last minute intentionally (what!)
Намеренно плачу налоги в последнюю минуту (что!)
JESSE:
джесси:
And eventually, you conventional sheep will see that it's meant to be
И в конце концов, вы, обычные овцы, увидите, что так и должно быть
That man's emancipation from lands and nations take place in this century
Освобождение этого человека от земель и наций происходит в этом столетии
Naturally, very little will actually change politically
Естественно, на самом деле очень мало что изменится политически
Except we'll all just do whatever we want... me, specifically.
За исключением того, что мы все просто будем делать то, что захотим... я, в частности.
Chorus
Хор
LARS:
ЛАРС:
Check my iPod and you'll see (No Logo)
Проверьте мой iPod, и вы увидите (без логотипа)
I only download indie label CD's (No Logo)
Я скачиваю только компакт-диски инди-лейбла (без логотипа)
Bought a Banksy print on eBay on Buy Nothing Day
Купил гравюру Бэнкси на eBay в день "Ничего не покупай"
Just to stick it the man ironically (No Logo)
Просто чтобы приклеить это мужчине по иронии судьбы (без логотипа)
JESSE:
джесси:
Governments have outlived their usefulness (no logo)
Правительства изжили себя (без логотипа)
You sheeple just aren't ready for my truthfulness (no logo)
Вы, овцы, просто не готовы к моей правдивости (без логотипа)
It's my god-given right as an American to speak as I please
Это мое богом данное право как американца говорить так, как мне заблагорассудится
Love it or leave it, this is freedom at its gruesomest (no logo) or leave it, this is freedom at its gruesomest (No Logo)
Любите это или оставьте это, это свобода в ее самом ужасном проявлении (без логотипа) или оставьте это, это свобода в ее самом ужасном проявлении (без логотипа)
LARS:
ЛАРС:
It's the N-O-L to the O-G-O
Это Н-О-Л к О-Г-О
The N-O-L to the O-G-O
От Н-О-Л к О-Г-О
The N-O-L to the O-G-O
От Н-О-Л к О-Г-О
The N-O-L to the O-G-O
От Н-О-Л к О-Г-О
JESSE: Barack Hussein? EHillary Banks? EEd McCain? E
ДЖЕССИ: Барак Хусейн? А, банки? ИД Маккейн? E
Three sides of the same coin as far as I'm concerned! E
Насколько я понимаю, это три стороны одной медали! E
If I can't smoke a doob on a airplane and talk to bitches however
Однако, если я не могу выкурить сигарету в самолете и поговорить с сучками
I want, the REAL terrorists have already won! E... or DID they?
Я хочу, чтобы НАСТОЯЩИЕ террористы уже победили! E... или они это сделали?
And stop! Yeah! And stop.
И остановись! Да! И остановись.
Stop exploiting independent muscians mainstream America.
Прекратите эксплуатировать независимых москвичей в мейнстриме Америки.
This is a song for you. It's from the heart.
Это песня для тебя. Это от чистого сердца.
Get off our D's. And by that I mean the D batteries we have to buy to pay to fuel our studios.
Отвали от наших двойек. И под этим я подразумеваю аккумуляторы класса D, которые мы должны покупать, чтобы оплачивать питание наших студий.
Peace!
Мир!
No Logo... and stop.
Никакого логотипа... и стоп.





Writer(s): Jim Greer, Brandon Arnovick, Andrew Nielsen, Ian Mackaye, Jesse Mcdonald


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.