MC Lars - Stat-60 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - Stat-60




9 O′clock class feels like five, asleep at three, so sleep deprived
В 9 часов класс чувствует себя как в пять, спит в три, так что сна лишен.
STAT-60 satisfies 2C, the math GER, not the one for me
STAT-60 удовлетворяет 2C, математику GER, но не для меня
The Central Limit Theorem? Speak English
Центральная Предельная Теорема? Говорите По-Английски
The Sum of Squares? I don't need this
Сумма квадратов-мне это не нужно
But I′m positive, studying hard, gotta pass this, no holds barred
Но я настроен позитивно, усердно учусь, должен сдать экзамен, никаких запретов.
But essay due last Thursday man, Moby Dick I understand
Но эссе должно быть в прошлый четверг, чувак, Моби Дик, я понимаю
Up 'till five in the library, Meyer Lair, kind of scary
До пяти в библиотеке, в логове Мейера, немного страшно.
Asleep at eight then up at ten, missed the lecture can't pretend
Заснул в восемь, проснулся в десять, пропустил лекцию, не могу притворяться.
I get the null hypothesis... on Tuesday′s test, I was dissed
Я получаю нулевую гипотезу... во вторник на тесте меня отвергли
CHORUS
Хор
Got STAT-60 on my mind
У меня на уме стат-60
In my notes and in my rhymes
В моих заметках и в моих стихах.
Chi-squared values all the time
Значения Хи-квадрата все время
Easy quarter? Not this time
Легкая четверть? не в этот раз.
Why′d you have to go and make things so complicated, Professor Thomas?
Зачем вам понадобилось все так усложнять, профессор Томас?
Never are the quiz score grades ever inflated, but you taught this:
Оценки по тесту никогда не завышаются, но ты учил этому:
You get involved in radio, work really hard, get your own show
Ты начинаешь работать на радио, много работаешь, устраиваешь собственное шоу.
But whoops, you slip, and play a track, uncensored as matter of fact
Но упс, ты поскользнулся и включил трек, на самом деле без цензуры
The FCC gets on your back, the station manager says it's whack
FCC садится тебе на спину, менеджер станции говорит, что это отстой.
The probability that youÕll loose your show on 90. 1? 1. 0
Вероятность того, что вы проиграете свое шоу на 90. 1? 1. 0
Let′s say that you're late for class, racing down peddling fast
Допустим, ты опаздываешь на занятия и быстро мчишься вниз, торгуя деньгами.
You live in A, class is at B, integrate time and velocity
Ты живешь в А, класс - В Б, интегрируй время и скорость.
The probability that you′ll crash your bike
Вероятность того, что ты разобьешь свой велосипед.
In White Plaza on the way to Psych,. 34 on your cell phone,. 85 if you hit a cone
На Уайт-Плаза по дороге в психушку, 34-й номер на твоем сотовом телефоне, 85-й, если ты врежешься в рожок.
REPEAT CHORUS
ПОВТОРИТЕ ПРИПЕВ
Let's say you meet this hot sophomore, she likes you, you can′t ignore
Допустим, ты встретишь эту горячую второкурсницу, ты ей понравишься, и ты не сможешь ее игнорировать.
X the months that you date, P the probability that it's great
X месяцы, когда вы встречаетесь, P вероятность того, что это здорово
You break up but you still kiss, you're not discrete it′s continuous
Вы расстаетесь, но все еще целуетесь, вы не дискретны, а непрерывны.
Late night hook ups nebulous, thin line friendship no big fuss
Поздние ночные перепихоны туманная, тонкая линия дружбы без большой суеты
Weekly sessions on the phone, made the right choice, you′re on your own
Еженедельные сеансы по телефону, сделанный правильный выбор, вы сами по себе.
Good to be single all alone, degrees of freedom you can't clone
Хорошо быть одиноким в полном одиночестве, степени свободы, которые ты не можешь клонировать
But calculate E of X, you′re at a party you see your ex
Но вычисли е из Х, ты на вечеринке, ты видишь своего бывшего.
The probability that your heart breaks in 2
Вероятность того что твое сердце разобьется пополам 2
She's with someone new and it′s not you
Она с кем то другим и это не ты
REPEAT CHORUS
ПОВТОРИТЕ ПРИПЕВ
S-T-A-T sixty, baby
С-Т-А-Т-шестьдесят, детка
S-T-A-T sixty, baby
С-Т-А-Т-шестьдесят, детка
S-T-A-T sixty, baby
С-Т-А-Т-шестьдесят, детка
S-T-A-T sixty
С-Т-А-Т шестьдесят
I'm going to pass this class, so... you know
Я собираюсь сдать этот урок, так что ... ты знаешь ...





Writer(s): Damondrick Jack, Andrew Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.