Paroles et traduction MC Lars - Stat-60
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 O′clock
class
feels
like
five,
asleep
at
three,
so
sleep
deprived
9-часовая
пара
ощущается
как
пятичасовая,
засыпаю
в
три,
вечно
не
высыпаюсь,
STAT-60
satisfies
2C,
the
math
GER,
not
the
one
for
me
СТАТИСТИКА-60
закрывает
2C,
математический
курс,
не
для
меня,
The
Central
Limit
Theorem?
Speak
English
Центральная
предельная
теорема?
Говори
по-русски,
The
Sum
of
Squares?
I
don't
need
this
Сумма
квадратов?
Мне
это
не
нужно,
But
I′m
positive,
studying
hard,
gotta
pass
this,
no
holds
barred
Но
я
настроен
позитивно,
учусь
усердно,
должен
сдать,
без
поблажек,
But
essay
due
last
Thursday
man,
Moby
Dick
I
understand
Но
эссе
нужно
было
сдать
в
прошлый
четверг,
милая,
"Моби
Дика"
я
понимаю,
Up
'till
five
in
the
library,
Meyer
Lair,
kind
of
scary
До
пяти
в
библиотеке,
логово
Мейера,
немного
жутковато,
Asleep
at
eight
then
up
at
ten,
missed
the
lecture
can't
pretend
Заснул
в
восемь,
встал
в
десять,
пропустил
лекцию,
не
могу
притвориться,
I
get
the
null
hypothesis...
on
Tuesday′s
test,
I
was
dissed
Что
понимаю
нулевую
гипотезу...
на
тесте
во
вторник
меня
завалили.
Got
STAT-60
on
my
mind
СТАТИСТИКА-60
в
моей
голове,
In
my
notes
and
in
my
rhymes
В
моих
заметках
и
в
моих
рифмах,
Chi-squared
values
all
the
time
Хи-квадрат
значения
всё
время,
Easy
quarter?
Not
this
time
Легкий
семестр?
Не
в
этот
раз.
Why′d
you
have
to
go
and
make
things
so
complicated,
Professor
Thomas?
Зачем
ты
всё
так
усложняешь,
профессор
Томас?
Never
are
the
quiz
score
grades
ever
inflated,
but
you
taught
this:
Оценки
за
тесты
никогда
не
завышены,
но
ты
учил
этому:
You
get
involved
in
radio,
work
really
hard,
get
your
own
show
Ты
попадаешь
на
радио,
много
работаешь,
получаешь
собственное
шоу,
But
whoops,
you
slip,
and
play
a
track,
uncensored
as
matter
of
fact
Но
упс,
ты
ошибаешься
и
ставишь
трек,
без
цензуры,
по
факту,
The
FCC
gets
on
your
back,
the
station
manager
says
it's
whack
FCC
садится
тебе
на
шею,
менеджер
станции
говорит,
что
это
отстой,
The
probability
that
youÕll
loose
your
show
on
90.
1?
1.
0
Вероятность
того,
что
ты
потеряешь
своё
шоу
на
90.1?
1.0.
Let′s
say
that
you're
late
for
class,
racing
down
peddling
fast
Допустим,
ты
опаздываешь
на
занятия,
мчишься
на
велосипеде,
You
live
in
A,
class
is
at
B,
integrate
time
and
velocity
Ты
живешь
в
точке
А,
занятия
в
точке
Б,
интегрируешь
время
и
скорость,
The
probability
that
you′ll
crash
your
bike
Вероятность
того,
что
ты
разобьешься
на
велосипеде
In
White
Plaza
on
the
way
to
Psych,.
34
on
your
cell
phone,.
85
if
you
hit
a
cone
На
Белой
площади
по
пути
на
психологию,
.34
с
телефоном
в
руке,
.85
если
врежешься
в
конус.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОР
ПРИПЕВА
Let's
say
you
meet
this
hot
sophomore,
she
likes
you,
you
can′t
ignore
Допустим,
ты
встречаешь
эту
горячую
второкурсницу,
ты
ей
нравишься,
ты
не
можешь
игнорировать,
X
the
months
that
you
date,
P
the
probability
that
it's
great
X
- месяцы,
которые
вы
встречаетесь,
P
- вероятность
того,
что
всё
отлично,
You
break
up
but
you
still
kiss,
you're
not
discrete
it′s
continuous
Вы
расстаетесь,
но
всё
ещё
целуетесь,
вы
не
дискретны,
вы
непрерывны,
Late
night
hook
ups
nebulous,
thin
line
friendship
no
big
fuss
Ночные
встречи
туманны,
тонкая
грань
дружбы,
без
проблем,
Weekly
sessions
on
the
phone,
made
the
right
choice,
you′re
on
your
own
Еженедельные
разговоры
по
телефону,
сделал
правильный
выбор,
ты
сам
по
себе,
Good
to
be
single
all
alone,
degrees
of
freedom
you
can't
clone
Хорошо
быть
одному,
степени
свободы,
которые
ты
не
можешь
клонировать,
But
calculate
E
of
X,
you′re
at
a
party
you
see
your
ex
Но
вычисли
E
от
X,
ты
на
вечеринке,
ты
видишь
свою
бывшую,
The
probability
that
your
heart
breaks
in
2
Вероятность
того,
что
твоё
сердце
разобьется
надвое,
She's
with
someone
new
and
it′s
not
you
Она
с
кем-то
новым,
и
это
не
ты.
REPEAT
CHORUS
ПОВТОР
ПРИПЕВА
S-T-A-T
sixty,
baby
С-Т-А-Т
шестьдесят,
детка,
S-T-A-T
sixty,
baby
С-Т-А-Т
шестьдесят,
детка,
S-T-A-T
sixty,
baby
С-Т-А-Т
шестьдесят,
детка,
S-T-A-T
sixty
С-Т-А-Т
шестьдесят.
I'm
going
to
pass
this
class,
so...
you
know
Я
сдам
этот
курс,
так
что...
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Damondrick Jack, Andrew Nielsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.