Paroles et traduction MC Lars - Summer Camp Love (Is So in Tents)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer Camp Love (Is So in Tents)
Любовь в летнем лагере (она такая... палаточная)
Oh
hey,
how
was
bird
watching?
О,
привет,
как
прошла
наблюдение
за
птицами?
I
made
this
for
you
in
arts
and
crafts
Я
сделал
это
для
тебя
на
поделках.
It's
a
clay
zombie
figure.
I
know
you
like
zombies
right?
Это
фигурка
зомби
из
глины.
Ты
же
любишь
зомби,
верно?
Okay,
I
met
a
girl
by
the
boathouse,
she's
so
lovely
Кстати,
я
встретил
девочку
у
эллинга,
она
такая
милая.
All
I
want
from
her
is
to
kiss
and
hug
me
Всё,
чего
я
хочу
- это
чтобы
она
целовала
и
обнимала
меня.
Honestly
I'm
homesick
but
she
makes
it
all
better
Честно
говоря,
я
скучаю
по
дому,
но
она
делает
всё
лучше.
Wow,
that's
beautiful,
what's
more
beautiful?
Вау,
это
красиво,
а
что
ещё
красивее?
The
way
she
looks
at
me
when
she
busses
her
tray
То,
как
она
смотрит
на
меня,
когда
уносит
свой
поднос.
Pen-15
on
my
hand,
Sharpie
won't
wash
away
Ручка-15
на
моей
руке,
маркер
не
смывается.
Thought
I
was
played
out
on
this
whole
love
thing
Думал,
что
я
всё
понял
в
этой
любви.
But
she's
the
type
of
girl
I'd
ask
to
wear
my
onion
ring
Но
она
из
тех
девушек,
которой
я
бы
предложил
носить
моё
луковое
кольцо.
I'm
ten
years
old,
I
thought
girls
were
gross
Мне
десять
лет,
я
думал,
что
девочки
- это
отстой.
But
this
one's
cool,
she
likes
my
jokes
Но
эта
классная,
ей
нравятся
мои
шутки.
I'll
keep
her
safe
during
capture
the
flag
Я
буду
защищать
её
во
время
игры
в
"захват
флага".
Spy
on
my
team
for
her,
enraptured
that
bad
Шпионить
за
своей
командой
ради
неё,
вот
так
я
увлечён.
We
go
for
a
walk,
I
reach
for
her
hand
Мы
идём
гулять,
я
тянусь
к
её
руке.
"I'm
like
I
think
I
like
you,"
she's
like
"That
was
the
plan"
"Мне
кажется,
ты
мне
нравишься",
- говорю
я,
а
она:
"Это
и
было
в
плане".
I
made
her
a
sculpture
in
arts
and
crafts
Я
сделал
ей
скульптуру
на
поделках.
I
farted
on
the
hike
she
was
the
only
girl
who
laughed!
Я
пукнул
во
время
похода,
и
она
была
единственной,
кто
засмеялся!
Summer
camp
love
is
so
intense
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная.
I'd
French
kiss
her
if
I
knew
what
that
meant!
Я
бы
поцеловал
её
по-французски,
если
бы
знал,
что
это
значит!
Down
by
the
lake
there's
a
girl
that
I
know
У
озера
живёт
девушка,
которую
я
знаю.
We
met
at
camp
almost
six
weeks
ago
Мы
познакомились
в
лагере
почти
шесть
недель
назад.
No
one
can
tell
what
next
year
might
hold
Никто
не
знает,
что
будет
в
следующем
году.
The
next
May
comes,
she
calls
me
Наступает
следующий
май,
она
звонит
мне.
She
tells
me
she
won't
be
at
camp
this
year
Она
говорит,
что
в
этом
году
её
не
будет
в
лагере.
I
don't
know
what
to
say,
I'm
sad
Я
не
знаю,
что
сказать,
мне
грустно.
Fast-forward
eight
years.
What
a
surprise.
It
was
well
worth
the
wait
Перенесёмся
на
восемь
лет
вперёд.
Какой
сюрприз.
Ожидание
того
стоило.
Yo!
I'm
nineteen
now
with
a
fun
summer
job
Йоу!
Мне
сейчас
девятнадцать,
и
у
меня
классная
летняя
работа.
Camp
counselor
for
kids
and
it
doesn't
seem
odd
Вожатый
для
детей,
и
это
не
кажется
странным.
Working
at
the
same
place
I
used
to
go
to
Работать
там
же,
где
я
когда-то
был.
You
want
camp
traditions?
Well
let
me
show
you
Хочешь
лагерных
традиций?
Что
ж,
позволь
мне
показать
тебе.
And
guess
who's
back
on
staff
this
year?
И
угадай,
кто
вернулся
в
этом
году
в
качестве
персонала?
Little
Miss
Heartbreaker!
Oh
dear
Маленькая
Разбивательница
Сердец!
О
боже.
All
grown
up
and
I'm
thinking
maybe
Она
совсем
взрослая,
и
я
думаю,
что,
возможно...
Time
can
do
beautiful
things
to
a
lady
Время
может
творить
чудеса
с
женщинами.
Skinny-dipping
in
the
lake
she
starts
to
blush
Мы
купаемся
голышом
в
озере,
она
начинает
краснеть.
I
reach
for
her
hand
and
I
feel
the
rush
Я
беру
её
за
руку
и
чувствую
прилив
сил.
I
hold
her
close
and
pretty
soon
Я
прижимаю
её
к
себе,
и
довольно
скоро...
We're
falling
in
love
under
a
Tahoe
moon
Мы
влюбляемся
под
луной
Тахо.
I'm
like,
"I
think
I
missed
you,"
she's
like
Я
говорю:
"Кажется,
я
скучал
по
тебе",
а
она:
"I
missed
you
too,"
this
is
what
time
and
patience
can
do
"Я
тоже
скучала",
вот
что
делают
время
и
терпение.
Summer
camp
love
is
so
intense
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная.
I'd
be
her
man
if
I
knew
what
that
meant
Я
бы
стал
её
мужчиной,
если
бы
знал,
что
это
значит.
Down
by
the
lake
there's
a
girl
that
I
know
У
озера
живёт
девушка,
которую
я
знаю.
We
met
at
camp
almost
eight
years
ago
Мы
познакомились
в
лагере
почти
восемь
лет
назад.
No
one
can
tell
what
next
year
might
hold
Никто
не
знает,
что
будет
в
следующем
году.
September
comes.
We
go
back
to
college.
I
holler
at
her
on
Facebook
Наступает
сентябрь.
Мы
возвращаемся
в
колледж.
Я
пишу
ей
в
Facebook.
She's
all
up
on
my
wall
and
shiz.
She
calls
me
the
next
May
Она
лайкает
мои
фотки
и
всё
такое.
Она
звонит
мне
в
следующем
мае.
She
asks
if
I'm
working
again.
Fast-forward
twenty
years
Она
спрашивает,
работаю
ли
я
снова.
Перенесёмся
на
двадцать
лет
вперёд.
Now
we're
both
adults,
it
happened
so
fast
Теперь
мы
оба
взрослые,
всё
произошло
так
быстро.
And
somehow
our
marriage
has
happened
to
last
И
каким-то
образом
наш
брак
продлился.
Had
a
ceremony
by
the
boat
house
У
нас
была
церемония
у
лодочного
сарая.
Where
the
ten
year
old
me
first
checked
her
out
Там,
где
десятилетний
я
впервые
заметил
её.
And
everyone
was
there,
our
family
and
friends
И
все
были
там,
наши
родные
и
друзья.
I
think
I
like
the
way
this
story
ends
Мне
кажется,
мне
нравится,
как
заканчивается
эта
история.
We
had
a
little
girl
who
just
turned
ten,
oh
no
У
нас
родилась
девочка,
которой
только
что
исполнилось
десять,
о
нет.
[MADELINE]
Mom,
Dad,
um...
[МАДЕЛИН]
Мам,
пап,
эм...
[LARS]
What's
up
Maddie?
[ЛАРС]
Что
случилось,
Мэдди?
[MADELINE]
I
met
a
boy
by
the
boathouse!
[МАДЕЛИН]
Я
встретила
мальчика
у
лодочного
сарая!
Summer
camp
love
is
so
intense,
it's
so
in
tents
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная,
она
такая...
палаточная.
Summer
camp
love
is
so
intense.
(Cupid
must
have
taken
archery
lessons!)
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная.
(Купидон,
должно
быть,
брал
уроки
стрельбы
из
лука!)
Summer
camp
love
is
so
intense,
it's
so
in
tents
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная,
она
такая...
палаточная.
Summer
camp
love
is
so
intense.
(This
sailboat
fits
two
people
perfectly!)
Летняя
лагерная
любовь
такая
интенсивная.
(Эта
лодка
идеально
подходит
для
двоих!)
Down
by
the
lake
there's
a
girl
that
I
know
У
озера
живёт
девушка,
которую
я
знаю.
We
met
at
camp
twenty-eight
years
ago
Мы
познакомились
в
лагере
двадцать
восемь
лет
назад.
No
one
can
tell
what
next
year
might
hold
Никто
не
знает,
что
будет
в
следующем
году.
Don't
be
scared
of
the
ghost
stories.
I'm
here
Не
бойся
страшилок.
Я
здесь.
The
moral
of
the
story
is
that
some
songs
can
be
happy,
just
like
life
Мораль
этой
истории
в
том,
что
некоторые
песни
могут
быть
счастливыми,
как
и
сама
жизнь.
And
even
though
life
can
be
sad,
sometimes
you
just
have
to
smile
and
remember
that
summer
camp
love
И
даже
если
жизнь
может
быть
грустной,
иногда
нужно
просто
улыбнуться
и
вспомнить
ту
летнюю
лагерную
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Nielsen, Richard Barham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.