MC Lars - Twenty-Three - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Lars - Twenty-Three




I don't sleep, because sleep is the cousin of death
Я не сплю, потому что сон - двоюродный брат смерти
Down the hall, there's a kid that I know
Дальше по коридору есть парень, которого я знаю
He's kind of quirky so I say hello
Он немного странный, поэтому я говорю "привет"
He's so sarcastic but he's always right
Он такой саркастичный, но он всегда прав
Working on those problem sets late into the night
Работаем над этими наборами проблем до поздней ночи
Mad Mad magazines sit piled by his bed
Журналы Mad Mad лежат стопкой у его кровати
A million brilliant thoughts going all through his head
Миллион блестящих мыслей проносится у него в голове
We bike to class in the autumn rain
Мы едем на занятия на велосипеде под осенним дождем
He tells me that he's fine but I know he's in pain
Он говорит мне, что с ним все в порядке, но я знаю, что ему больно
Pat I miss you dude it's so hard to say goodbye
Пэт, я скучаю по тебе, чувак, так трудно сказать "прощай".
In Europe last winter you were tired of the lie
Прошлой зимой в Европе вы устали от лжи
Monoxide in the bathroom but the door was locked
Угарный газ в ванной, но дверь была заперта
We were always there for you, you could have called and talked
Мы всегда были рядом с тобой, ты мог бы позвонить и поговорить
I felt guilty and alone and so sick when I discovered
Я почувствовала себя виноватой, одинокой и такой больной, когда обнаружила
You did it in Berlin, you'd just talked to your mother
Ты сделал это в Берлине, ты только что поговорил со своей матерью
I guess it was too much, depression disillusion
Я думаю, это было слишком, депрессия, разочарование
Maybe suicide's an answer, but it wasn't the solution
Может быть, самоубийство и есть ответ, но это не было решением
CHORUS:
хор:
And I wish that you hadn't done it
И я бы хотел, чтобы ты этого не делал
Could have won it and moved on from it
Мог бы выиграть это и двигаться дальше
And we could have grown old together
И мы могли бы состариться вместе
But instead you'll always be 23... 23.
Но вместо этого тебе всегда будет 23... 23.
We sat together one night on El Camino
Однажды вечером мы сидели вместе на Эль Камино
On the bench by the bus stop hiding from El Nino
На скамейке у автобусной остановки, прячась от Эль-Ниньо
You told me your secret I just sat there in shock
Ты рассказала мне свой секрет, я просто сидел там в шоке
You couldn't tell your parents, you couldn't break that lock
Ты не мог рассказать своим родителям, ты не мог взломать этот замок
Cognitive dissonance, trapped in your shell
Когнитивный диссонанс, запертый в твоей раковине
Depression and regression made your life a living hell
Депрессия и регресс превратили вашу жизнь в сущий ад
The pain was too intense, the fence too strong to break
Боль была слишком сильной, ограда слишком прочной, чтобы ее сломать
So you went to Germany, it was too much to take
Итак, ты поехал в Германию, это было слишком тяжело для тебя
You came back broken hearted distracted by the dream
Ты вернулся с разбитым сердцем, отвлеченный мечтой
The worlds collided now, college wasn't what it seemed
Теперь миры столкнулись, колледж был не таким, каким казался
You went to back to Berlin to find yourself once more
Ты отправился обратно в Берлин, чтобы снова обрести себя
They broke down the door and found you lying on the floor
Они выломали дверь и нашли тебя лежащим на полу
I took the Amtrak up the coast, your mom met me at the station
Я поехал на Амтраке вверх по побережью, твоя мама встретила меня на станции
I went to see your house and photos of your graduation
Я ходил посмотреть твой дом и фотографии с твоего выпускного
We drove to your grave, no tombstone where you lay
Мы поехали на твою могилу, там, где ты лежал, не было надгробия
Your freshmen yearbook's by your bed and your room's in disarray
Твой ежегодник для первокурсников лежит у твоей кровати, а в твоей комнате беспорядок
CHORUS
хор
(Vocal samples recorded spring 2003)
(Вокальные сэмплы, записанные весной 2003 года)
Lars: Ladies and gentlemen, I want you to meet a good friend of mine, this is Patrick Wood!
Ларс: Дамы и господа, я хочу вас познакомить с моим хорошим другом, это Патрик Вуд!
Pat: What's up Lars?
Пэт: Как дела, Ларс?
Lars: What's up Pat?
Ларс: Как дела, Пэт?
Pat: How you doing man?
Пэт: Как дела, чувак?
Lars: Good. What do you think of me having my recording equipment take up three quarters of our small room in the Kimball dorm?
Ларс: Хорошо. Что вы думаете о том, что мое записывающее оборудование занимает три четверти нашей маленькой комнаты в общежитии Кимболлов?
Pat: It's no problem man, I love you.
Пэт: Это не проблема, чувак, я люблю тебя.
Lars: I love you too Pat.
Ларс: Я тоже тебя люблю, Пэт.
Pat: Thanks Lars.
Пэт: Спасибо, Ларс.
Lars: Pat Wood! Hey that's you.
Ларс: Пэт Вуд! Эй, это ты.
Pat: (Sarcastic laughter)
Пэт: (Саркастический смех)
CHORUS:
хор:
And I wish that you hadn't done it
И я бы хотел, чтобы ты этого не делал
Could have won it and moved on from it
Мог бы выиграть это и двигаться дальше
Now we'll never grow old together
Теперь мы никогда не состаримся вместе
But you're in my memory, 23... 23.
Но ты в моей памяти, 23... 23.
Suicide sucks.
Самоубийство - отстой.





Writer(s): James Bourne, Andrew Nielsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.