MC Lars - iGeneration - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe MC Lars - iGeneration




iGeneration
Поколение i
And people tried to put us down
И люди пытались нас унизить,
When iTunes bumped a post-cold war sound
Когда iTunes качали звук пост-холодной войны.
My generation sat at the mecca of malls
Мое поколение сидело в мекке торговых центров,
Times Square, I'm there, Via com installs
Таймс-сквер, я здесь, через Viacom устанавливается.
So we hit the net while the Trade Center fell
Мы вышли в сеть, когда рухнул Торговый центр,
New York met Hollywood, we ran like hell
Нью-Йорк встретил Голливуд, мы бежали как черти.
No Vietnam for us, yo, Iraq it's on
Нам не достался Вьетнам, йо, Ирак начался,
So who agreed upon this cowboy Genghis Khan
Так кто же согласился на этого ковбоя Чингисхана?
The choice made, baby, hey, we'd take it back
Выбор сделан, детка, эй, мы бы забрали его обратно,
Logged in dropped out, MTV took track
Вошли, вышли, MTV подхватило трек.
They sold it back to us and claimed no correlation
Они продали его нам обратно и заявили, что нет никакой связи,
The iMac, iPod, iGeneration
IMac, iPod, поколение i.
And I'm waiting for the day we can get out
И я жду того дня, когда мы сможем выбраться,
The world is ours that's the story no doubt
Мир наш, в этом нет никаких сомнений.
Wanna be more info super highway traffic
Хочется быть большим, чем информационный трафик на супермагистрали,
Wanna be more than a walking demographic
Хочется быть чем-то большим, чем ходячая демографическая группа.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
The iGeneration knew organization
Поколение i знало, что организация
Meant optimization and unification
Означает оптимизацию и объединение,
When imagination gave participation
Когда воображение давало участие
In creation of culture a manifestation
В создании культуры, проявление.
The Berlin wall fell and out we came
Берлинская стена пала, и мы вышли наружу,
The post-cold war kids laid claim to aim
Дети пост-холодной войны заявили о своем праве на цель.
LOL, OMG, yo, BRB
ЛОЛ, Боже мой, йо, Счас вернусь,
Space, colon, dash, closed parenthesis
Пробел, двоеточие, тире, закрывающая скобка.
We sat at our laptops and typed away
Мы сидели за своими ноутбуками и печатали,
And found that we each had something to say
И обнаружили, что каждому из нас есть что сказать.
Web-logged our fears, our hopes and dreams
Мы писали в блогах о своих страхах, надеждах и мечтах,
Individuated by digital means
Индивидуализированные цифровыми средствами.
Fiber optic lenses, DVD
Волоконно-оптические линзы, DVD,
Coca Cola, Disney and Mickey D's
Кока-кола, Дисней и Макдональдс.
Flat mass culture the norm that took hold
Плоская массовая культура стала нормой, которая укоренилась,
I hope I die before I get sold
Надеюсь, я умру до того, как меня продадут.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
This is the I N T E R N E T generation see
Это поколение И Н Т Е Р Н Е Т, понимаешь,
This is the I N T E R N E T generation see
Это поколение И Н Т Е Р Н Е Т, понимаешь.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.
Hey, you're part of it, talking about the iGeneration
Эй, ты часть этого, говоришь о поколении i,
Yeah, you're part of it, talking about my iGeneration
Да, ты часть этого, говоришь о моем поколении i.





Writer(s): Nielsen Andrew R, Jack Damondrick Maurion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.