MC Leozinho - Ela Só Pensa Em Beijar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Leozinho - Ela Só Pensa Em Beijar




Ela Só Pensa Em Beijar
She Only Thinks About Kissing
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Falei com o DJ
I talked to the DJ
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Falei com o DJ
I talked to the DJ
Pra fazer diferente,
To make it different,
Botar chapa quente
Turn up the heat
Pra gente dançar.
For us to dance.
Me diz quem é a menina
Tell me who's the girl
Que dança e fascina,
Who dances and fascinates,
Que alucina querendo beijar.
Who drives me crazy wanting to kiss.
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Balancei no balanço,
I swayed in the swing,
Nesse doce encanto
In this sweet enchantment
Que me faz cantar.
That makes me sing.
Que é quando eu te vejo,
That's when I see you,
Desperta o desejo,
Desire awakens,
Eu lembro do seu beijo
I remember your kiss
E não paro de sonhar.
And I don't stop dreaming.
Ela pensa em beijar,
She only thinks about kissing,
Beijar, beijar, beijar!
Kissing, kissing, kissing!
E vem comigo dançar,
And come dance with me,
Dançar, dançar, dançar!
Dance, dance, dance!
Vem viver esse sonho!
Come live this dream!
Eu te proponho, até suponho,
I propose to you, I even suppose,
Vai se apaixonar
You'll fall in love
Por essa alegria que contagia
With this joy that is contagious
A melodia que te faz dançar.
The melody that makes you dance.
Eu viajei no teu corpo,
I traveled in your body,
Descobri o teu gosto,
Discovered your taste,
Deslizei no teu rosto
Glid over your face
prá te beijar.
Just to kiss you.
uma chance!
Give it a chance!
Quem sabe esse lance
Who knows this fling
Vai virar um romance
Will turn into a romance
E a gente vai namorar?
And we'll date?
Ela pensa em beijar,
She only thinks about kissing,
Beijar, beijar, beijar!
Kissing, kissing, kissing!
E vem comigo dançar,
And come dance with me,
Dançar, dançar, dançar!
Dance, dance, dance!
Ela pensa em beijar,
She only thinks about kissing,
Beijar, beijar, beijar!
Kissing, kissing, kissing!
E vem comigo dançar,
And come dance with me,
Dançar, dançar, dançar!
Dance, dance, dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Falei com o DJ
I talked to the DJ
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Falei com o DJ
I talked to the DJ
Pra fazer diferente,
To make it different,
Botar chapa quente
Turn up the heat
Pra gente dançar.
For us to dance.
Me diz quem é a menina
Tell me who's the girl
Que dança e fascina,
Who dances and fascinates,
Que alucina querendo beijar.
Who drives me crazy wanting to kiss.
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Balancei no balanço,
I swayed in the swing,
Nesse doce encanto
In this sweet enchantment
Que me faz cantar.
That makes me sing.
Que é quando eu te vejo,
That's when I see you,
Desperta o desejo,
Desire awakens,
Eu lembro do seu beijo
I remember your kiss
E não paro de sonhar.
And I don't stop dreaming.
Ela pensa em beijar,
She only thinks about kissing,
Beijar, beijar, beijar!
Kissing, kissing, kissing!
E vem comigo dançar,
And come dance with me,
Dançar, dançar, dançar!
Dance, dance, dance!
Ela pensa em beijar,
She only thinks about kissing,
Beijar, beijar, beijar!
Kissing, kissing, kissing!
E vem comigo dançar,
And come dance with me,
Dançar, dançar, dançar!
Dance, dance, dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!
Se ela dança, eu danço!
If she dances, I dance!





Writer(s): Leonardo Freitas Mangeli De Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.