Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu to tranquilão
Ich bin entspannt
Lembra
daquela
morena
Erinnerst
du
dich
an
diese
Brünette,
Que
passava
desfilando
tudo
die
immer
so
stolz
vorbeilief,
E
no
meio
do
baile
parava
und
mitten
auf
der
Party
anhielt
E
jogava
com
a
bunda
pra
me
provocar
und
mit
ihrem
Hintern
wackelte,
um
mich
zu
provozieren?
Eu
não
sou
de
muito
assunto
Ich
bin
keiner,
der
viel
redet,
Coração
de
vagabundo
habe
das
Herz
eines
Vagabunden,
E
ela
tá
dançando,
sorrindo
pra
mim
und
sie
tanzt
und
lächelt
mich
an,
É
porque
ela
quer
dar
weil
sie
es
will.
É
de
uma
cota
que
ela
quer
um
deixa
Sie
will
schon
lange
eine
Chance,
Eu
tô
cansando
da
mesma
buceta
ich
habe
die
gleiche
Muschi
satt,
Só
porque
hoje
tá
toda
gostosa
nur
weil
sie
heute
so
heiß
aussieht,
Ela
pensa
que
eu
vou
chegar
denkt
sie,
ich
werde
kommen.
Ei,
ela
leva
tudo
ao
pé
da
letra
Hey,
sie
nimmt
alles
wörtlich
E
ainda
por
cima
e
barraqueira
und
ist
obendrein
noch
eine
Streitsüchtige,
Interesseira
eu
conheço
de
longe
eine
berechnende
Frau
erkenne
ich
von
Weitem,
Já
pode
vazar
du
kannst
schon
mal
verschwinden.
Eu
tô,
tô
tranquilão
Ich
bin,
ich
bin
entspannt,
Tô
de
copão
na
mão
habe
einen
großen
Becher
in
der
Hand,
É
de
700,
meu
copo
tá
cheião
er
ist
700
ml,
mein
Becher
ist
voll.
Aproveita
e
acende
o
balão
Zünde
gleich
den
Ballon
an,
Partimos
pro
peão
wir
ziehen
los,
Mas
se
trombar
no
rolê,
é
perdidão
aber
wenn
du
uns
unterwegs
triffst,
bist
du
verloren.
Eu
tô,
tô
tranquilão
Ich
bin,
ich
bin
entspannt,
Tô
de
copão
na
mão
habe
einen
großen
Becher
in
der
Hand,
É
de
700,
meu
copo
tá
cheião
er
ist
700
ml,
mein
Becher
ist
voll.
Aproveita
e
acende
o
balão
Zünde
gleich
den
Ballon
an,
Partimos
pro
peão
wir
ziehen
los,
Mas
se
trombar
no
rolê,
é
perdidão
aber
wenn
du
uns
unterwegs
triffst,
bist
du
verloren.
Lembra
daquela
morena
Erinnerst
du
dich
an
diese
Brünette,
Que
passava
desfilando
tudo
die
immer
so
stolz
vorbeilief,
E
no
meio
do
baile
parava
und
mitten
auf
der
Party
anhielt
E
jogava
com
a
bunda
pra
me
provocar
und
mit
ihrem
Hintern
wackelte,
um
mich
zu
provozieren?
Eu
não
sou
de
muito
assunto
Ich
bin
keiner,
der
viel
redet,
Coração
de
vagabundo
habe
das
Herz
eines
Vagabunden,
E
ela
tá
dançando,
sorrindo
pra
mim
und
sie
tanzt
und
lächelt
mich
an,
É
porque
ela
quer
dar
weil
sie
es
will.
É
de
uma
cota
que
ela
quer
um
deixa
Sie
will
schon
lange
eine
Chance,
Eu
tô
cansando
da
mesma
buceta
ich
habe
die
gleiche
Muschi
satt,
Só
porque
hoje
tá
toda
gostosa
nur
weil
sie
heute
so
heiß
aussieht,
Ela
pensa
que
eu
vou
chegar
denkt
sie,
ich
werde
kommen.
Ei,
ela
leva
tudo
ao
pé
da
letra
Hey,
sie
nimmt
alles
wörtlich
E
ainda
por
cima
e
barraqueira
und
ist
obendrein
noch
eine
Streitsüchtige,
Interesseira
eu
conheço
de
longe
eine
berechnende
Frau
erkenne
ich
von
Weitem,
Já
pode
vazar
du
kannst
schon
mal
verschwinden.
Eu
tô,
tô
tranquilão
Ich
bin,
ich
bin
entspannt,
Tô
de
copão
na
mão
habe
einen
großen
Becher
in
der
Hand,
É
de
700,
meu
copo
tá
cheião
er
ist
700
ml,
mein
Becher
ist
voll.
Aproveita
e
acende
o
balão
Zünde
gleich
den
Ballon
an,
Partimos
pro
peão
wir
ziehen
los,
Mas
se
trombar
no
rolê,
é
perdidão
aber
wenn
du
uns
unterwegs
triffst,
bist
du
verloren.
Eu
tô,
tô
tranquilão
Ich
bin,
ich
bin
entspannt,
Tô
de
copão
na
mão
habe
einen
großen
Becher
in
der
Hand,
É
de
700,
meu
copo
tá
cheião
er
ist
700
ml,
mein
Becher
ist
voll.
Aproveita
e
acende
o
balão
Zünde
gleich
den
Ballon
an,
Partimos
pro
peão
wir
ziehen
los,
Mas
se
trombar
no
rolê,
é
perdidão
aber
wenn
du
uns
unterwegs
triffst,
bist
du
verloren.
E
aê,
Legenda
Funk
Und,
Legenda
Funk,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Levin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.