Paroles et traduction MC Levin - Tente Ser Superação
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tente Ser Superação
Стремись к Превосходству
Na
minha
primeira
vez,
eu
não
sabia
В
первый
раз,
я
не
понимал,
Que
a
mente
anestesiada
achei
que
nunca
vazaria
Что
мой
одурманенный
разум,
как
мне
казалось,
никогда
не
прояснится.
Tava
tão
brisadão,
vi
o
teto
no
chão
Я
был
так
накурен,
что
видел
потолок
на
полу,
Meus
pensamentos
por
segundo
acelerou
meu
coração
Мои
мысли,
проносящиеся
со
скоростью
света,
ускорили
мое
сердцебиение.
Mais
é
assim
a
brisa
da
erva
Но
таков
кайф
от
травы,
Vem
de
pouco
a
pouco
e
daqui
apouco
a
brisa
te
leva
Он
приходит
постепенно,
и
вскоре
уносит
тебя.
Mais
como
diz
meu
irmão
Но,
как
говорит
мой
брат,
Vê
se
não
fuma
não
Смотри,
не
кури,
Se
não
tu
vai
perder
aquele
brilho
de
moleque
bom
Иначе
ты
потеряешь
тот
блеск
хорошего
парня.
Tente
ser
superação,
não
se
invade
no
mundão
Стремись
к
превосходству,
не
теряйся
в
этом
мире,
Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão
Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение.
Tente
ser
superação,
não
se
invade
no
mundão
Стремись
к
превосходству,
не
теряйся
в
этом
мире,
Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão,
é
a
visão
Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение,
это
видение.
(Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão,
é
a
visão)
(Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение,
это
видение.)
Na
minha
primeira
vez,
eu
não
sabia
В
первый
раз,
я
не
понимал,
Que
a
mente
anestesiada
achei
que
nunca
vazaria
Что
мой
одурманенный
разум,
как
мне
казалось,
никогда
не
прояснится.
Tava
tão
brisadão,
vi
o
teto
no
chão
Я
был
так
накурен,
что
видел
потолок
на
полу,
Meus
pensamentos
por
segundo
acelerou
meu
coração
Мои
мысли,
проносящиеся
со
скоростью
света,
ускорили
мое
сердцебиение.
Mais
é
assim
a
brisa
da
erva
Но
таков
кайф
от
травы,
Vem
de
pouco
a
pouco
e
daqui
apouco
a
brisa
te
leva
Он
приходит
постепенно,
и
вскоре
уносит
тебя.
Mais
como
diz
meu
irmão
Но,
как
говорит
мой
брат,
Vê
se
não
fuma
não
Смотри,
не
кури,
Se
não
tu
vai
perder
aquele
brilho
de
moleque
bom
Иначе
ты
потеряешь
тот
блеск
хорошего
парня.
Tente
ser
superação,
não
se
invade
no
mundão
Стремись
к
превосходству,
не
теряйся
в
этом
мире,
Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão
Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение.
Tente
ser
superação,
não
se
invade
no
mundão
Стремись
к
превосходству,
не
теряйся
в
этом
мире,
Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão,
é
a
visão
Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение,
это
видение.
(Não
é
conselho
de
pai,
você
sabe
que
essa
é
a
visão,
é
a
visão)
(Это
не
совет
отца,
ты
знаешь,
это
видение,
это
видение.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.