Paroles et traduction Mc Livinho feat. Gerex - Rebeca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
quero
te
empurrar
Хочу
просто
толкнуть
тебя,
Beija-flor
que
toca
o
terror
Колибри,
что
сеет
ужас,
E
me
refresca
o
cheiro
dela
И
освежает
меня
твоим
ароматом.
Meu
senhor,
isso
não
é
amor
Господи,
это
не
любовь,
É
apenas
tesão,
quem
dera
Это
просто
страсть,
хотел
бы
я,
Combinou
Чтобы
так
и
было.
Peguei
meu
violão
e
fiz
essa
canção
pra
ela
Взял
свою
гитару
и
написал
эту
песню
для
тебя.
Se
eu
mandar
o
CD
pra
ela
escutar
Если
я
отправлю
тебе
послушать
этот
диск,
Será
que
ela
ouve
essa?
Интересно,
ты
его
послушаешь?
Primeira
que
eu
olhei
nos
olhos
e
não
na
bunda
Первая,
на
чьи
глаза
я
посмотрел,
а
не
на
задницу.
Plantei
a
semente
para
ver
se
a
terra
fecunda
Посадил
семя,
чтобы
посмотреть,
плодородна
ли
земля.
Eu
percebi
sua
mensagem
é
profunda
Я
заметил,
что
твое
послание
глубоко.
Vou
cautelosa
senão
o
navio
afunda
Я
буду
осторожен,
иначе
корабль
пойдет
ко
дну.
Vou
navegando
até
avistar
a
terra
segura
Я
плыву,
пока
не
увижу
безопасную
землю.
Determinação
não
se
bebe
nem
se
fuma
Решимость
не
пьют
и
не
курят.
Troca
de
beijos
não
significa
mais
coisa
nenhuma
Поцелуи
больше
ничего
не
значат.
E
é
você
que
me
interessa
И
ты
та,
кто
меня
интересует.
Faz
um
tempo
que
eu
tô
nessa
Я
уже
давно
в
этом.
Se
eu
me
jogar,
tu
se
arremessa
pra
cá
Если
я
прыгну,
ты
бросишься
ко
мне.
Não
demora
que
eu
tô
com
pressa,
Rebeca
Не
медли,
я
спешу,
Ребекка.
Recordações
que
a
carne
pede
Воспоминания,
которых
жаждет
плоть.
A
mente
entrega
Разум
сдается.
Essa
Mina
é
um
carma
Эта
девчонка
- карма.
Na
vida
é
uma
praga
В
жизни
- это
чума.
Maravilha
do
mundo
Чудо
света.
Pecados
capitais
juntos
Смертные
грехи
вместе.
Veste
sua
melhor
roupa
que
eu
vou
te
buscar
Одевайся
в
лучшее
платье,
я
тебя
заберу.
Você
que
me
conhece
sabe
que
eu
sou
bipolar
Ты
же
знаешь,
я
- биполярный.
E
é
você
que
me
interessa
И
ты
та,
кто
меня
интересует.
Faz
um
tempo
que
eu
tô
nessa
Я
уже
давно
в
этом.
Se
eu
me
jogar,
tu
se
arremessa
pra
cá
Если
я
прыгну,
ты
бросишься
ко
мне.
Não
demora
que
eu
tô
com
pressa,
Rebeca
Не
медли,
я
спешу,
Ребекка.
Beija-flor
que
toca
o
terror
Колибри,
что
сеет
ужас,
E
me
refresca
o
cheiro
dela
И
освежает
меня
твоим
ароматом.
Meu
senhor,
isso
não
é
amor
Господи,
это
не
любовь,
É
apenas
tesão,
quem
dera
Это
просто
страсть,
хотел
бы
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oliver Decesary Santos
Album
Rebeca
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.