MC Livinho - Colapso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Livinho - Colapso




Colapso
Collapse
Tu fala que as palavra é rápida, né?
You say that the words are fast, huh?
Xi, xi, xi, eh
Xi, xi, xi, eh
Ice, ice
Ice, ice
Xi, xi (ice, ice)
Xi, xi (ice, ice)
Ayh
Ayh
Minha marra nunca sai de moda
My swag never goes out of style
Jogador nunca olhou pra foto
Player never looked at the photo
Pedalada, corda, tapa e caixa
Pedaling, rope, slap, and box
Ela sabe que eu sou bom negócio (ice)
She knows that I'm a good deal (ice)
É ovelha, mas o sangue é lobo
Sheep in disguise, but my blood is from a wolf
Quer tirar foto com os meus ouro
Wants to take a picture with my gold
Fala que adora pobre louco
Says she loves a crazy poor guy
Quero ver me adorar sem troco
I want to see you love me without change
O que pesa hoje é o relógio
The only thing that's heavy today is my watch
Pois eu vivo adiantado
Because I only live for the future
O que sujo é minha sola
The only thing that's dirty is my sole
O meu nome foi limpado
My name has already been cleared
Eu menor, saía no soco
As a kid, I only threw punches
Era o crazy, vivia dopado
Was crazy, lived on drugs
Hoje eu vejo sair projétil
Today I only see bullets being fired
Bem na cara desses arrombado
Right in the face of those assholes
Causar colapso nelas
To cause collapse in them
Explorar a favela, paty vai sentar na minha peça
To wander the favela, honey is going to sit on my couch
Fumar um pra pegar uma brisa
Smoke one to get high
Molhei portela, paty vai sentar na minha peça
I only wet the door, honey is going to sit on my couch
Me conhece até onde eu deixo
You know me only to the extent that I let you
Contei duas vez até o infinito
I counted to infinity twice
no Pátio Liberdade me olhava
There at Patio Liberdade you were checking me out
Conto grana mais que o jogo do bicho
I count money more than the lottery
O meu uísque chama Gold Label
My whiskey is called Gold Label
Meu inglês the book is on the table
My English, the book is on the table
Eu chamei, todas cachorra late
I called, all the bitches bark
Fodo elas trajando Versace
I fuck them wearing Versace
Tenho flow, melodia
I have flow, melody
Veja a minha hierarquia
Check out my hierarchy
Minha mãe não mai′ na pia
My mother is not in the sink anymore
Paga de igual na burguesia
She plays at being equal in the bourgeoisie
Lembra dos meus dente quebrado? (Lembra?)
Remember my broken tooth? (Remember?)
Mudei meu sorriso pra lente (pois é)
I changed my smile to veneer (that's right)
Seu salário de um ano, ah
Your salary for a year, ah
É o que eu comi de gente
That's what I ate in people
Hoje você diz: sou bonito
Today you say: you are handsome
Antes me chamou de esquisito
Before you called me weird
Sou foda pra caralho
I'm fucking awesome
ligado, eu sou o bicho, oh, é (oh, yeah)
You know, I'm the man, oh, yeah (oh, yeah)
Oh, é (oh, yeah)
Oh, yeah (oh, yeah)
Causar colapso nelas
To cause collapse in them
Explorar a favela, paty vai sentar na minha peça
To wander the favela, honey is going to sit on my couch
Fumar um pra pegar uma brisa
Smoke one to get high
Molhei portela, paty vai sentar na minha peça
I only wet the door, honey is going to sit on my couch
Causar colapso nelas
To cause collapse in them
Explorar a favela, paty vai sentar na minha peça
To wander the favela, honey is going to sit on my couch
Fumar um pra pegar uma brisa
Smoke one to get high
Molhei portela, paty vai sentar na minha peça
I only wet the door, honey is going to sit on my couch






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.