MC Livinho - Dinheiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Livinho - Dinheiro




Dinheiro
Money
Um desafio se torna um obstáculo
A challenge only becomes an obstacle
Quando você se curva a ele
When you bow down to it
Em duas palavras eu posso resumir
In two words, I can sum up
Tudo o que eu aprendi sobre a vida
Everything I've learned about life
Ela continua
It goes on
Ela continua
It goes on
Ninguém me derruba
Nobody knocks me down
Da latinha amassada com areia
From the crushed can with sand
Cuidava dos carro pra ter meu sustento
I took care of cars so I could earn a living
Eu mudei todas opiniões
I changed all the opinions
Que diziam no funk não tinha talento
That said there was no talent in funk
Abraçava, sorria demais
I hugged, I smiled too much
Pensando que todos ali me amavam
Thinking everybody there loved me
Mas depois que viravam as costas
But after they turned their backs
Eles eram os primeiros que me apedrejavam
They were the first ones to stone me
Hoje eu olho na sua bolota
Today I look at your bouncer
Mas vejo que agora não mais te conheço
But I see that now I don't know you anymore
Nunca tive código de barra
I never had a barcode
Meu grande valor não se vende a preço
My great worth is not for sale at a price
Discrepância na falta de chance
Disparity in lack of chance
Eu fui estatística, tava na rua
I was a statistic, I was on the street
Me tirava de MC da várzea
They took me out of MC of the fields
Mas se eu trombo hoje, o moleque até sua
But if I stumble today, the kid even sucks
Na-na
Na-na
Dinheiro, dinheiro, dinheiro
Money, money, money
Dinheiro vai, dinheiro vem
Money goes, money comes
Mas a essência da humildade se mantém
But the essence of humility remains
Diz: Se mudou? Eu não mudei
Say: If you've changed? I haven't changed
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got
Dinheiro vai, dinheiro vem
Money goes, money comes
Mas a essência da humildade se mantém
But the essence of humility remains
Diz: Se mudou? Eu não mudei
Say: If you've changed? I haven't changed
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got
Quem não senta pra aprender
He who does not sit down to learn
Não fica em pra ensinar
He does not stand up to teach
Pensa que é mar de rosa
He thinks it's a bed of roses
Mas quando esse mar secar
But when this sea dries up
Será que tu vai caminhar?
Will you walk?
Ou vai se entregar?
Or will you give up?
Eu deixo a vida me levar
I let life take me away
se eu pilotar
Only if I drive
Eu não quero ser perfeito
I don't want to be perfect
Mas eu busco a perfeição
But I seek perfection
O que é seu não quero nunca
What is yours I never want
O que é meu na minha mão
What is mine is in my hand
Manda Azimute derrubar a 60 pés
Send Azimuth to cut down the 60 feet
Separa o casting pra colar
Part the casting to paste
Com os camisa 10
With the 10 shirts
Com os camisa 10, yeah
With the 10 shirts, yeah
Dinheiro vai, dinheiro vem
Money goes, money comes
Mas a essência da humildade se mantém
But the essence of humility remains
Diz: Se mudou? Eu não mudei
Say: If you've changed? I haven't changed
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got
Dinheiro vai, dinheiro vem
Money goes, money comes
Mas a essência da humildade se mantém
But the essence of humility remains
Diz: Se mudou? Eu não mudei
Say: If you've changed? I haven't changed
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got
É que você pousado em que nóis tem
It's just that you're just floating on what we got






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.