Paroles et traduction MC Livinho - Onde Eu Estive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Onde Eu Estive
Where I've Been
Ae,
esse
vocês
conhecem
só
pelo
nome
Hey,
you
guys
only
know
this
guy
by
name
É
o
DJ
Tavares
It's
DJ
Tavares
O
boy
da
maconha
The
weed
boy
Do
bico
que
só
apontou
daquele
mano
que
me
escuta
From
the
tip
that
only
pointed
to
that
man
who
listens
to
me
Eu
vim
trazer
motivação,
inspiração
uma
pedra
bruta
I
came
to
bring
motivation,
inspiration,
a
rough
diamond
Eu
fui
taxado
de
incapaz
por
escrever
umas
putaria
I
was
labeled
incapable
of
writing
some
dirty
stuff
Eu
fui
matérias
em
jornais
quando
chegou
o
grande
dia
I
was
material
in
newspapers
when
the
big
day
arrived
Mas
quem
diria
né,
nego?
Querer
emprego
até
umas
horas
But
who
would
have
thought,
babe?
Wanting
a
job
until
certain
hours
Fortaleci
várias
famílias,
mas
isso
aí
você
não
olha
I
strengthened
several
families,
but
you
don't
look
at
that
Ser
humano
tem
um
sonho,
cada
um
é
uma
engrenagem
A
human
being
has
a
dream,
each
one
is
a
gear
Sem
dinheiro,
sem
emprego,
sem
comida,
sem
massagem
Without
money,
without
a
job,
without
food,
without
a
massage
100%
adrenalina
mete
a
cara
na
coragem
100%
adrenaline
put
your
face
to
courage
Sabendo
que
não
é
certo
se
infiltrou
na
bandidagem
Knowing
that
it's
not
right,
he
infiltrated
the
thug
life
Mas
o
que
seria
o
certo
ou
errado?
But
what
would
be
right
or
wrong?
Ser
robozinho
do
sistema
ou
corrupto
engravatado?
To
be
a
robot
of
the
system
or
a
corrupt
tie-wearing
person?
Eu
fui
escudo,
eu
fui
a
lança,
também
fui
a
armadura
I
was
a
shield,
I
was
a
spear,
I
was
also
the
armor
Mas
o
que
seria
de
mim
se
não
fosse
as
escrituras?
But
what
would
become
of
me
if
it
weren't
for
the
scriptures?
Tem
dias
que
acordo
triste,
dias
que
tô
inspirado
There
are
days
when
I
wake
up
sad,
days
when
I'm
inspired
Pelo
fato
de
acordar
eu
agradeço
e
obrigado
For
the
fact
that
I
wake
up,
I'm
grateful
and
thank
you
É
mil
acertos
e
um
erro
basta
pra
ser
condenado
It's
a
thousand
hits
and
one
mistake
is
enough
to
be
condemned
É
apontar
pra
confortar
as
frustrações
do
seu
estado
Is
to
point
to
comfort
the
frustrations
of
your
state
De
espírito
que
vive
em
conflito
com
a
razão
Of
spirit
that
lives
in
conflict
with
reason
Vivo
no
mundo
que
ego
supera
a
palavra
irmão
I
live
in
a
world
where
ego
overcomes
the
word
brother
Sou
meio
introspectivo,
meu
jeito
por
ser
na
minha
I'm
kind
of
introspective,
my
way
of
being
on
my
own
Eu
sou
julgado,
eu
sou
real,
eu
vim
de
uma
disciplina
I'm
judged,
I'm
real,
I
come
from
a
discipline
Onde
o
certo
é
o
certo
e
o
errado
é
cobrado
Where
right
is
right
and
wrong
is
charged
Que
com
as
quedas
da
vida
fez
de
tudo
um
aprendizado
That
with
the
falls
of
life
made
everything
a
learning
experience
É
pro
sistema,
é
pros
otário,
pros
playboy
que
não
aceita
It's
for
the
system,
it's
for
the
suckers,
for
the
playboys
who
don't
accept
Nóis
que
vem
de
origem
humilde
vive
sempre
na
espreita
We
who
come
from
humble
origins
always
live
on
the
lookout
Pra
não
virar
estatística
na
mão
do
opressor
So
as
not
to
become
a
statistic
in
the
hands
of
the
oppressor
Sangue
de
trabalhador
levado
na
estrada
da
dor
Blood
of
a
worker
taken
on
the
road
of
pain
É
só
caixão
descendo
as
cordas
e
os
impostos
aumentando
It's
just
coffins
coming
down
the
ropes
and
taxes
going
up
Se
não
adianta
falar,
eu
prefiro
morrer
falando
If
it's
no
use
talking,
I'd
rather
die
talking
Não
é
conselho,
é
visão
para
as
drogas
basta
um
simples
não
It's
not
advice,
it's
a
vision
for
drugs,
a
simple
no
is
enough
Mano,
cê
tem
o
livre
e
arbítrio
escolha
a
sua
direção
Man,
you
have
free
will,
choose
your
direction
Onde
eu
estive
foi
aprendizado
para
ir
além
Where
I've
been
has
been
a
learning
experience
to
go
further
Não
me
contento
com
pouco
I'm
not
content
with
little
Vivendo
em
busca
do
topo
Living
in
search
of
the
top
Barreiras
irão
formar
e
irei
lutar
Barriers
will
form
and
I
will
fight
Dificuldade
terá,
mas
não
irá
me
parar
There
will
be
difficulty,
but
it
won't
stop
me
São
muitos
sonhadores
da
ponte
pra
cá
There
are
many
dreamers
from
the
bridge
to
here
Onde
eu
estive
foi
aprendizado
para
ir
além
Where
I've
been
has
been
a
learning
experience
to
go
further
Não
me
contento
com
pouco
I'm
not
content
with
little
Vivendo
em
busca
do
topo
Living
in
search
of
the
top
Barreiras
irão
formar
e
irei
lutar
Barriers
will
form
and
I
will
fight
Dificuldade
terá,
mas
não
irá
me
parar
There
will
be
difficulty,
but
it
won't
stop
me
São
muitos
sonhadores
da
ponte
pra
cá
There
are
many
dreamers
from
the
bridge
to
here
Vou
até
mudar
o
meu
flow
I'm
even
going
to
change
my
flow
Pra
te
mostrar
que
vim
de
lá
pouco
tem
To
show
you
that
I
came
from
there
little
has
Felicitar,
elucidar
aqueles
que
tem
sede
To
congratulate,
to
elucidate
those
who
are
thirsty
Beba
a
fonte
da
vida
é
uma
mãe
não
abortar
Drink
the
fountain
of
life
it's
a
mother
not
to
abort
Largou
a
escola,
não
jogou
bola
He
dropped
out
of
school,
he
didn't
play
ball
E
ainda
era
de
menor
usando
pó
And
he
was
still
a
minor
using
dust
Conselhos
de
Sabó',
mas
olha
só
Sabo's
advice,
but
look
Cuidado
com
o
verdó-óóóó
Beware
of
the
gree-ee-een
E
é
pouco
bairro
nobre,
é
vários
bairro
pobre
And
it's
few
noble
neighborhoods,
it's
several
poor
neighborhoods
O
muro
que
divide,
a
realidade
cobre
The
wall
that
divides,
reality
covers
Os
olhos
do
seu
filho,
mais
um
corpo
no
chão
Your
son's
eyes,
one
more
body
on
the
ground
Abri
a
porta
do
metrô
lotado
na
estação
I
opened
the
subway
door
crowded
at
the
station
Até
o
ar
que
respiramos
pagamos
imposto
Even
the
air
we
breathe
we
pay
taxes
Agora
está
contaminado
o
vírus
oposto
Now
the
opposite
virus
is
contaminated
O
tempo
tá
passando
e
vidas
tão
passando
Time
is
passing
and
lives
are
passing
Pela
sua
tela
de
TV
e
você
nem
notando
Across
your
TV
screen
and
you
don't
even
notice
Invejando
ciclano,
apoiando
beltrano
Envying
so-and-so,
supporting
so-and-so
Financiando
a
desgraça
se
torna
profano
Financing
disgrace
becomes
profane
Deus
lá
de
cima
os
que
lutam
vem
abençoando
God
from
above
is
blessing
those
who
fight
E
os
lá
de
baixo,
que
te
puxa
pro
inferno
levando
And
those
from
below,
who
pull
you
to
hell
are
taking
Menor
troca
brinquedo
por
brinquedo
assassino
Minor
exchanges
toy
for
killer
toy
Marido
agride
esposa,
polícia
mata
rindo
Husband
assaults
wife,
police
kill
laughing
Suicida
tira
a
vida,
criança
é
estuprada
Suicide
takes
life,
child
is
raped
Rebelião,
cadeia,
a
guerra
declarada
Rebellion,
jail,
war
declared
Trabalhador
foi
morto,
dois
cara
numa
moto
Worker
was
killed,
two
guys
on
a
motorcycle
Pedreiro
numa
fila
sonha
em
ganhar
na
loto'
Bricklayer
in
a
line
dreams
of
winning
the
lottery
Aluguei
uma
casa,
fiquei
desempregado
I
rented
a
house,
I
became
unemployed
Falta
uns
50
dias
pra
eu
ser
despejado
I
have
about
50
days
to
be
evicted
Independência
ou
morte,
Dom
Pedro
tava
errado
Independence
or
death,
Dom
Pedro
was
wrong
Nóis
somos
dependentes
vivendo
escravizado
We
are
dependents
living
enslaved
Escreveu
na
bandeira:
é
ordem
e
progresso
He
wrote
on
the
flag:
it
is
order
and
progress
Crianças
na
lixeira
pra
mim
é
retrocesso
Children
in
the
trash
can
are
a
setback
to
me
Onde
eu
estive
foi
aprendizado
para
ir
além
Where
I've
been
has
been
a
learning
experience
to
go
further
Não
me
contento
com
pouco
I'm
not
content
with
little
Vivendo
em
busca
do
topo
Living
in
search
of
the
top
Barreiras
irão
formar
e
irei
lutar
Barriers
will
form
and
I
will
fight
Dificuldade
terá,
mas
não
irá
me
parar
There
will
be
difficulty,
but
it
won't
stop
me
São
muitos
sonhadores
da
ponte
pra
cá
There
are
many
dreamers
from
the
bridge
to
here
Onde
eu
estive
foi
aprendizado
para
ir
além
Where
I've
been
has
been
a
learning
experience
to
go
further
Não
me
contento
com
pouco
I'm
not
content
with
little
Vivendo
em
busca
do
topo
Living
in
search
of
the
top
Barreiras
irão
formar
e
irei
lutar
Barriers
will
form
and
I
will
fight
Dificuldade
terá,
mas
não
irá
me
parar
There
will
be
difficulty,
but
it
won't
stop
me
São
muitos
sonhadores
da
ponte
pra
cá
There
are
many
dreamers
from
the
bridge
to
here
São
muitos
sonhadores
da
ponte
pra
cá
There
are
many
dreamers
from
the
bridge
to
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.