MC Livinho - Sonho de Liberdade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Livinho - Sonho de Liberdade




Sonho de Liberdade
Sonho de Liberdade
Apenas um chinelo pra calçar, o importante é abraçar
Just a pair of slides to wear, the important thing is hugging
Alguém que não quer me ver mais
Someone that doesn't want to see me anymore
Lágrimas caem
Tears fall
E a saudade em meu peito dói demais
And longing in my chest hurts too much
Aflito, mas por fora tem que demonstrar
Distressed, on the outside have to show that
Que a muralha aqui é ruim de derrubar, ah
The wall here is difficult to tear down, oh
Outros planejamentos de quando eu sair
Other plans for when I leave
Desse tormento aqui dentro
This torment in here
Vou abraçar minha família longe do relento
I’ll hug my family, far from the elements
Me abrigar com quem não olha eu como detento
Find shelter with someone that doesn't look at me as a prisoner
São momentos
It's just moments
Sentir o gosto
Feel the taste
De beber água da torneira da minha pia
Of drinking water from the faucet in my sink
Dar um abraço nos irmãos da periferia
Hug my siblings from the outskirts
Relembrar uns momentos bons e velhas nostalgias
Recall some good times and old nostalgia
eu sou cria
I grew up there
Enquanto isso aqui eu vou cantando sem parar
In the meantime, here I’ll keep on singing
Porque um dia a liberdade vai pra mim cantar
Because one day freedom will sing to me
Não tem eu, são muitos que querem falar
It's not only me, there are many that want to talk
Eu reuni os sentimentos e fiz um poema (eu fiz um poema)
I gathered the feelings and made a poem (I made a poem)
O que eu passei você nunca passou
Whatever I went through, you never went through
Sua família sempre estruturou
Your family always provided a structure
No chão batido você não dormiu
You didn't sleep on the hard floor
O frio na pele você não sentiu
You didn't feel the cold on your skin
Não sou herdeiro, pois não tive pai
I’m not an heir, cause I didn't have a father
era eu e minha mãe ali
It was just me and my mother over there
Eu me cansei de ver ela chorar
I got tired of watching her cry
Não ter comida pra me alimentar
Of not having food to eat
A lei foi criada pra burlar
The law was only created to outsmart
O direito de colher e plantar
The right to reap and sow
Televisão é pra alienar
Television is for alienating
Algema o preso e faz você julgar
It handcuffs the prisoner and makes you judge
(Cai lágrimas)
(Tears fall)
O que eu passei você nunca passou
Whatever I went through, you never went through
Sua família sempre estruturou
Your family always provided a structure
No chão batido você não dormiu
You didn't sleep on the hard floor
O frio na pele você não sentiu
You didn't feel the cold on your skin
Não sou herdeiro, pois não tive pai
I’m not an heir, cause I didn't have a father
era eu e minha mãe ali
It was just me and my mother over there
Eu me cansei de ver ela chorar
I got tired of watching her cry
Não ter comida pra me alimentar
Of not having food to eat
A lei foi criada pra burlar
The law was only created to outsmart
O direito de colher e plantar
The right to reap and sow
Televisão é pra alienar
Television is for alienating
Algema o preso e faz você julgar
It handcuffs the prisoner and makes you judge
(Cai lágrimas)
(Tears fall)
Mas eu vou mudar
But I’m going to change
Deus vai me erguer (Deus vai me erguer)
God will lift me (God will lift me)
Sei que eu vou vencer (sei que eu vou vencer)
I know I'm going to win (I know I'm going to win)
Mas eu vou mudar (eu vou mudar)
But I’m going to change (I’m going to change)
Deus vai me erguer (Deus vai me erguer)
God will lift me (God will lift me)
Sei que eu vou vencer
I know I’m going to win
Yeah, yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah





Writer(s): Mc Livinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.