MC Loma e As Gêmeas Lacração - Malévola - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Loma e As Gêmeas Lacração - Malévola




Malévola
Malefic
As definições de hits foram atualizadas, papai!
The definitions of hits have been updated, daddy!
E aê, DJ Dubai? Escama de peixe, uai!
And there, DJ Dubai? Only fish scales, wow!
Cebruthius!
Cebruthius!
Ai que vontade de chorar!
I feel like crying!
Bem provável que eu faça assim
It's very likely that I'll do it like this
Te deixando louco gamado em mim
Driving you crazy hooked on me
Bem provável que eu faça assim
It's very likely that I'll do it like this
Te deixando gamadin
Driving you nuts
Eu falei para você não se apaixonar
I already told you not to fall in love
Eu não sou flor que se cheire, posso te fazer pirar
I'm not a flower to be smelled, I can make you lose your mind
Avisei para você que não sou a Chapeuzinho
I warned you that I'm not Little Red Riding Hood
Dessa pequena história tu sabe um trechinho
Of this little story you only know a bit
Eu sou malévola e vou te fazer pirar
I'm Maleficent and I'm going to drive you crazy
Eu sou malévola e posso te enfeitiçar
I'm Maleficent and I can bewitch you
Eu sou malévola, minhas asas vem cortar
I'm Maleficent, come cut my wings
Eu sou malévola, malévola
I'm Maleficent, Maleficent
Eu sou malévola e vou te fazer pirar
I'm Maleficent and I'm going to drive you crazy
Eu sou malévola e posso te enfeitiçar
I'm Maleficent and I can bewitch you
Eu sou malévola, minhas asas vem cortar
I'm Maleficent, come cut my wings
Eu sou malévola, malévola
I'm Maleficent, Maleficent
Vou te, vou te, vou te fazer pirar
I'll, I'll, I'll drive you crazy
Vou te, vou te, vou te fazer pirar
I'll, I'll, I'll drive you crazy
Vou te, vou te, vou te fazer pirar
I'll, I'll, I'll drive you crazy
E posso te enfeitiçar...
And I can bewitch you...
Bem provável que eu faça assim
It's very likely that I'll do it like this
Te deixando louco gamado em mim
Driving you crazy hooked on me
Bem provável que eu faça assim
It's very likely that I'll do it like this
Te deixando gamadin
Driving you nuts
Eu falei para você não se apaixonar
I already told you not to fall in love
Eu não sou flor que se cheire, posso te fazer pirar
I'm not a flower to be smelled, I can make you lose your mind
Avisei para você que não sou a Chapeuzinho
I warned you that I'm not Little Red Riding Hood
Dessa pequena história tu sabe um trechinho
Of this little story you only know a bit
Eu sou malévola e vou te fazer pirar
I'm Maleficent and I'm going to drive you crazy
Eu sou malévola e posso te enfeitiçar
I'm Maleficent and I can bewitch you
Eu sou malévola, minhas asas vem cortar
I'm Maleficent, come cut my wings
Eu sou malévola, malévola
I'm Maleficent, Maleficent
Eu sou malévola e vou te fazer pirar
I'm Maleficent and I'm going to drive you crazy
Eu sou malévola e posso te enfeitiçar
I'm Maleficent and I can bewitch you
Eu sou malévola, minhas asas vem cortar
I'm Maleficent, come cut my wings
Eu sou malévola, malévola
I'm Maleficent, Maleficent
Ei, DJ Dubai! Na moral mermo?
Hey, DJ Dubai! Seriously?
Acelera que eu vou mandar aquele passinho maroto!
Speed it up because I'm going to do that naughty little step!
Aquele passinho bem malicioso
That very malicious little step
Essa aqui é hit, então não se engane
This one is a hit, so make no mistake
E tame, e tame, e tame, tame, tame
And tame, and tame, and tame, tame, tame
E tame, e tame, e tame, tame, tame
And tame, and tame, and tame, tame, tame
E tame, e tame, e tame, tame, tame
And tame, and tame, and tame, tame, tame
E tame, e tame, e tame, tame, tame
And tame, and tame, and tame, tame, tame
Menino, olha esse toquinho!
Boy, look at this little stump!
Na moral, na moral!
Seriously, seriously!
Deixa eu falar aqui pra tu!
Let me tell you something!
Tocou no meu coração de um jeito!
It touched my heart in a way!
Ai!
Ouch!





Writer(s): Mirela Santos Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.