Paroles et traduction MC Luan da BS - Bisbilhotar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marquinhos
que
lançou,
oh-uoh,
uoh,
uoah,
é
Marquinhos
who
released
it,
oh-uoh,
uoh,
uoah,
it
is
(Só
mais
uma,
vem)
(Just
one
more,
come
on)
Na
esquina
de
casa,
a
novinha
me
olhou
At
the
street
corner,
the
hottie
looked
at
me
No
Insta
me
stalkeou
(me
stalkeou)
She
stalked
me
on
Insta
(she
stalked
me)
Ela
gostou
do
pretin',
tá
na
cara
isso
já
She
likes
the
dark
boy,
it's
obvious
Sabe
que
eu
sou
MC,
pode
me
bisbilhotar
She
knows
I'm
an
MC,
she
can
gossip
about
me
Sempre
que
nós
tromba,
bate
um
desejo
fortão
(de)
Every
time
we
bump
into
each
other,
I
feel
a
strong
desire
(to)
De
te
convidar
pra
nós
dois
logo
se
pegar
Ask
you
to
do
it
with
me
right
away
Se
revela,
vem
pro
abate
Reveal
yourself,
come
to
the
slaughter
E
leva
umas
best,
que
o
Marcus
também
vai
tá
And
take
some
food,
Marcus
will
be
there
too
Desce
aê,
joga
esse
popô
pra
cá
(desce,
desce)
Come
on,
show
me
your
stuff
(come
on,
come
on)
Desce
aê,
que
eu
sei
que
tu
gosta
(mostra
aí)
Come
on,
I
know
you
like
it
(show
me)
Mostra
aê
teu
lado
sapeca
(desce,
desce)
Show
me
your
naughty
side
(come
on,
come
on)
Sabendo
que
nós
não
se
apega
Knowing
that
we
don't
get
attached
Desce
aê,
joga
esse
popô
pra
cá
(desce,
desce)
Come
on,
show
me
your
stuff
(come
on,
come
on)
Desce
aê,
que
eu
sei
que
tu
gosta
(mostra
aí)
Come
on,
I
know
you
like
it
(show
me)
Mostra
aê
teu
lado
sapeca
(desce,
desce)
Show
me
your
naughty
side
(come
on,
come
on)
Sabendo
que
nós
não
se
apega
(sabendo
que
nós
não
se
apega)
Knowing
that
we
don't
get
attached
(knowing
that
we
don't
get
attached)
(Desce,
desce)
(Come
on,
come
on)
(Joga
pro
alto,
mulher)
(Throw
it
up,
girl)
Sempre
que
nós
tromba,
bate
um
desejo
fortão
(de)
Every
time
we
bump
into
each
other,
I
feel
a
strong
desire
(to)
De
te
convidar
pra
nós
dois
logo
se
pegar
Ask
you
to
do
it
with
me
right
away
Se
revela,
vem
pro
abate
Reveal
yourself,
come
to
the
slaughter
E
leva
umas
best,
que
o
Marcus
também
vai
tá
And
take
some
food,
Marcus
will
be
there
too
Desce
aê,
joga
esse
popô
pra
cá
(desce,
desce)
Come
on,
show
me
your
stuff
(come
on,
come
on)
Desce
aê,
que
eu
sei
que
tu
gosta
(mostra
aí)
Come
on,
I
know
you
like
it
(show
me)
Mostra
aê
teu
lado
sapeca
(desce,
desce)
Show
me
your
naughty
side
(come
on,
come
on)
Sabendo
que
nós
não
se
apega
Knowing
that
we
don't
get
attached
Desce
aê,
joga
esse
popô
pra
cá
(desce,
desce)
Come
on,
show
me
your
stuff
(come
on,
come
on)
Desce
aê,
que
eu
sei
que
tu
gosta
(mostra
aí)
Come
on,
I
know
you
like
it
(show
me)
Mostra
aê
teu
lado
sapeca
(desce,
desce)
Show
me
your
naughty
side
(come
on,
come
on)
Sabendo
que
nós
não
se
apega
(sabendo
que
nós
não
se
apega)
Knowing
that
we
don't
get
attached
(knowing
that
we
don't
get
attached)
(Sabendo
que
nós
não
se
apega)
(Knowing
that
we
don't
get
attached)
(Desce,
desce)
(Come
on,
come
on)
(Joga
pro
alto,
mulher)
(Throw
it
up,
girl)
(Desce,
desce)
(Come
on,
come
on)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Luan Da Bs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.