Paroles et traduction MC Luan da BS - Ela É Malandra
Ela É Malandra
She's a Bad Girl
Sempre
que
eu
vejo
essa
linda
Whenever
I
see
this
beauty
Joga
me
olhando
só
para
me
provocar
She
stares
at
me
just
to
provoke
me
E
o
foda
é
que
ela,
geral
cobiça
And
the
crazy
thing
is
that
she's
coveted
by
everyone
Mas
pra
mim
ela
facilita
com
a
maldade
no
olhar
But
for
me
she
comes
easy
with
that
wicked
look
in
her
eye
Olha,
olha
que
da
hora,
rebolada
dela
Look,
look
at
her
awesome,
seductive
moves
Acho
que
gamei
no
jeito
que
ela
movimenta
I
think
I'm
in
love
with
the
way
she
swings
those
hips
Quando
ela
se
solta
é
que
ela
se
revela
When
she
lets
loose,
that's
when
she
really
shines
E
o
Marcus
que
bota,
que
soca
e
catuca
ela
And
Marcus
is
the
one
who
puts
her
to
work,
who
bangs
and
pokes
her
Olha,
olha
que
da
hora,
rebolada
dela
Look,
look
at
her
awesome,
seductive
moves
Acho
que
gamei
no
jeito
que
ela
movimenta
I
think
I'm
in
love
with
the
way
she
swings
those
hips
Quando
ela
se
solta
é
que
ela
se
revela
When
she
lets
loose,
that's
when
she
really
shines
E
o
Marcus
que
bota,
que
soca
e
catuca
ela
And
Marcus
is
the
one
who
puts
her
to
work,
who
bangs
and
pokes
her
Deixa
que
se
ela
tá
no
toque,
geral
fica
em
choque
Leave
her
alone,
because
when
she's
on
the
dance
floor,
everyone's
in
shock
Faz
vagabundo
chorar
She
makes
losers
cry
Ela
é
mais
do
que
disposição
e
roubou
meu
coração
She's
more
than
just
a
temptress,
she
stole
my
heart
E
olha
que
eu
sou
ladrão
e
fui
enquadrado
And
look,
I'm
a
thief
and
I
got
caught
Pode
se
deixar
levar
bebê
e
se
envolver
So
let
yourself
go,
baby,
and
get
involved
Nós
tá
tranquilo
demais
We're
so
relaxed
Só
porque
tu
é
especialista
Just
because
you're
an
expert
Não
vem
e
desacredita,
se
não
você
vai
se
impressionar
Don't
come
and
discredit
us,
or
you'll
be
impressed
(Se
ela
é)
se
ela
é
malandra
e
eu
sou
bandido
(If
she's)
If
she's
a
bad
girl
and
I'm
a
gangster
Eu
vou
pegar
essa
novinha
e
por
pa'
sentar
no
bico
I'm
gonna
take
this
young
lady
and
make
her
sit
on
my
d***
Se
ela
é
bandida,
sou
mais
ainda
If
she's
a
gangster,
I'm
even
more
of
one
Vou
pegar
essa
novinha
e
por
pa'
sentar
na
pica
I'm
gonna
take
this
young
lady
and
make
her
sit
on
my
d***
Se
ela
é
malandra
e
eu
sou
bandido
If
she's
a
bad
girl
and
I'm
a
gangster
Eu
vou
pegar
essa
novinha
e
por
pa'
sentar
no
bico
I'm
gonna
take
this
young
lady
and
make
her
sit
on
my
d***
Se
ela
é
bandida,
sou
mais
ainda
If
she's
a
gangster,
I'm
even
more
of
one
Vou
pegar
essa
novinha
e
por
pa'
sentar
na
pica
I'm
gonna
take
this
young
lady
and
make
her
sit
on
my
d***
Diferenciada
ela
é
sim
She's
definitely
different
Conta
novidades,
revela
segredos
em
cada
detalhe
She
tells
great
stories,
reveals
secrets
in
every
detail
Mostra
teu
melhor
para
mim
Show
me
your
best
moves
Quero
te
fazer
feliz,
eu
vi
qualidade
aí
I
want
to
make
you
happy,
I
see
quality
in
you
Então
percebi...
So
I
realized...
Que
ela
fode,
fode
muito
gostoso
That
she
f***s,
f***s
really
well
Que
ela
fode,
fode
muito
gostoso
That
she
f***s,
f***s
really
well
Faço
coisas
com
ela,
sagaz
I
do
amazing
things
with
her
Ela
tá
me
pedindo
mais
She's
begging
me
for
more
Que
ela
fode,
fode
muito
gostoso
That
she
f***s,
f***s
really
well
Que
ela
fode,
fode
muito
gostoso
That
she
f***s,
f***s
really
well
Faço
coisas
com
ela,
sagaz
I
do
amazing
things
with
her
Ela
tá
me
pedindo
mais
She's
begging
me
for
more
Fazer
o
que
se
eu
sou
assim,
diferenciado?
What
can
I
do
if
I'm
like
this,
different?
Cordão
de
ouro,
tatuado,
pelo
disfarçado
Gold
chain,
tattooed,
disguised
by
my
appearance
Que
elas
se
amarram
no
estilo
e
logo
perde
a
linha
They
love
my
style
and
they
quickly
lose
their
minds
Só
numa
troca
de
olhares
sei
que
quer
ser
minha
Just
by
exchanging
glances
I
know
they
want
to
be
mine
Tô
sempre
de
cantinho
no
baile
e
as
danada
gosta
disso
I'm
always
in
a
corner
at
the
dance
and
these
girls
love
it
Postura,
estilo,
marra
de
bandido
Posture,
style,
gangster
attitude
E
quando
me
vê
de
PT
a
cretina
se
amarra
And
when
they
see
me
in
a
PT,
the
sluts
go
crazy
Vai,
dá
uma
sentada,
vai,
joga
na
cara
Come
on,
sit
down,
come
on,
show
your
face
Se
envolve
com
os
amigo
que
é
forte
na
quebrada
Get
involved
with
the
friends
who
are
strong
in
the
neighborhood
Vai,
dá
uma
sentada,
vai,
joga
na
cara
Come
on,
sit
down,
come
on,
show
your
face
Se
envolve
com
o
Marcus
Vinicius
que
é
fortão
na
quebrada
Get
involved
with
Marcus
Vinicius
who's
strong
in
the
neighborhood
Vai,
dá
uma
sentada,
vai,
joga
na
cara
Come
on,
sit
down,
come
on,
show
your
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Luan Da Bs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.