MC Luan da BS - Ela É Malandra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Luan da BS - Ela É Malandra




Ela É Malandra
She's a Bad Girl
Sempre que eu vejo essa linda
Whenever I see this beauty
Joga me olhando para me provocar
She stares at me just to provoke me
E o foda é que ela, geral cobiça
And the crazy thing is that she's coveted by everyone
Mas pra mim ela facilita com a maldade no olhar
But for me she comes easy with that wicked look in her eye
Olha, olha que da hora, rebolada dela
Look, look at her awesome, seductive moves
Acho que gamei no jeito que ela movimenta
I think I'm in love with the way she swings those hips
Quando ela se solta é que ela se revela
When she lets loose, that's when she really shines
E o Marcus que bota, que soca e catuca ela
And Marcus is the one who puts her to work, who bangs and pokes her
Olha, olha que da hora, rebolada dela
Look, look at her awesome, seductive moves
Acho que gamei no jeito que ela movimenta
I think I'm in love with the way she swings those hips
Quando ela se solta é que ela se revela
When she lets loose, that's when she really shines
E o Marcus que bota, que soca e catuca ela
And Marcus is the one who puts her to work, who bangs and pokes her
Deixa que se ela no toque, geral fica em choque
Leave her alone, because when she's on the dance floor, everyone's in shock
Faz vagabundo chorar
She makes losers cry
Ela é mais do que disposição e roubou meu coração
She's more than just a temptress, she stole my heart
E olha que eu sou ladrão e fui enquadrado
And look, I'm a thief and I got caught
Pode se deixar levar bebê e se envolver
So let yourself go, baby, and get involved
Nós tranquilo demais
We're so relaxed
porque tu é especialista
Just because you're an expert
Não vem e desacredita, se não você vai se impressionar
Don't come and discredit us, or you'll be impressed
(Se ela é) se ela é malandra e eu sou bandido
(If she's) If she's a bad girl and I'm a gangster
Eu vou pegar essa novinha e por pa' sentar no bico
I'm gonna take this young lady and make her sit on my d***
Se ela é bandida, sou mais ainda
If she's a gangster, I'm even more of one
Vou pegar essa novinha e por pa' sentar na pica
I'm gonna take this young lady and make her sit on my d***
Se ela é malandra e eu sou bandido
If she's a bad girl and I'm a gangster
Eu vou pegar essa novinha e por pa' sentar no bico
I'm gonna take this young lady and make her sit on my d***
Se ela é bandida, sou mais ainda
If she's a gangster, I'm even more of one
Vou pegar essa novinha e por pa' sentar na pica
I'm gonna take this young lady and make her sit on my d***
Diferenciada ela é sim
She's definitely different
Conta novidades, revela segredos em cada detalhe
She tells great stories, reveals secrets in every detail
Mostra teu melhor para mim
Show me your best moves
Quero te fazer feliz, eu vi qualidade
I want to make you happy, I see quality in you
Então percebi...
So I realized...
Que ela fode, fode muito gostoso
That she f***s, f***s really well
Que ela fode, fode muito gostoso
That she f***s, f***s really well
Faço coisas com ela, sagaz
I do amazing things with her
Ela me pedindo mais
She's begging me for more
Que ela fode, fode muito gostoso
That she f***s, f***s really well
Que ela fode, fode muito gostoso
That she f***s, f***s really well
Faço coisas com ela, sagaz
I do amazing things with her
Ela me pedindo mais
She's begging me for more
Fazer o que se eu sou assim, diferenciado?
What can I do if I'm like this, different?
Cordão de ouro, tatuado, pelo disfarçado
Gold chain, tattooed, disguised by my appearance
Que elas se amarram no estilo e logo perde a linha
They love my style and they quickly lose their minds
numa troca de olhares sei que quer ser minha
Just by exchanging glances I know they want to be mine
sempre de cantinho no baile e as danada gosta disso
I'm always in a corner at the dance and these girls love it
Postura, estilo, marra de bandido
Posture, style, gangster attitude
E quando me de PT a cretina se amarra
And when they see me in a PT, the sluts go crazy
Vai, uma sentada, vai, joga na cara
Come on, sit down, come on, show your face
Se envolve com os amigo que é forte na quebrada
Get involved with the friends who are strong in the neighborhood
Vai, uma sentada, vai, joga na cara
Come on, sit down, come on, show your face
Se envolve com o Marcus Vinicius que é fortão na quebrada
Get involved with Marcus Vinicius who's strong in the neighborhood
Vai, uma sentada, vai, joga na cara
Come on, sit down, come on, show your face





Writer(s): Mc Luan Da Bs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.