Paroles et traduction MC Luka - Ese Soy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
yeah
es
mc
aese,
Yeah
it's
mc
aese,
Es
el
skiper
Ramírez
yee
It's
the
skiper
Ramírez
yee
Claro
que
si
el
remek
en
el
beat
Of
course
the
remek
in
the
beat
Punto
en
serie
producciones
donde
se
crea
la
magia
Serial
point
productions
where
magic
is
created
El
doctor
kens
en
el
diseño
del
myspace
2011
yeeee
Doctor
kens
in
the
myspace
design
2011
yeeee
Al
verte
me
pones
una
sonrisa
colgate
Seeing
you
puts
a
smile
on
me,
hang
it
up
Al
no
estar
contigo
me
siento
mas
frio
que
una
tecate
When
you're
not
with
me
I
feel
colder
than
a
Tecate
Al
besarte
es
como
un
gol
de
penal
con
remate
Kissing
you
is
like
a
penalty
goal
with
a
finish
Y
es
que
al
ritmo
de
tu
voz
es
como
mi
corazon
late
And
it's
like
my
heart
beats
to
the
rhythm
of
your
voice
Cuando
empieza
el
combate
tu
llevas
la
delantera
When
the
fight
starts
you
take
the
lead
Por
que
no
puedo
hablarte
mal
sin
que
antes
por
dentro
muera
Because
I
can't
talk
bad
about
you
without
dying
inside
first
Tu
tristeza
es
mi
punto
débil
tu
eres
la
primera
Your
sadness
is
my
weak
point,
you
are
the
first
Y
es
que
yo
prefiero
a
preferir
que
siempre
me
prefieras
And
I
prefer
to
prefer
you
to
always
prefer
me
Tu
cintura
y
tu
cadera
la
manera
de
matarme
Your
waist
and
your
hips
are
the
way
to
kill
me
Tu
figura
en
cualquiera
no
seria
pa
enamorarme
Your
figure
in
anyone
else
wouldn't
make
me
fall
in
love
Haces
que
me
desarme
con
tu
manera
de
amarme
You
make
me
disarm
with
your
way
of
loving
me
Señorita
le
amo
desde
hace
mucho
vengo
a
presentarme
Miss,
I've
loved
you
for
a
long
time,
I'm
here
to
introduce
myself
Soy
el
loco
que
desde
hace
tiempo
vigila
I'm
the
crazy
guy
who's
been
watching
for
a
while
Tus
fotos
y
se
mete
a
tu
perfil
pa
ver
que
wey
le
firmo
Your
photos
and
goes
into
your
profile
to
see
what
dude
signed
it
El
que
hace
que
sonrías
cuando
bromeas
y
lo
noto
The
one
who
makes
you
smile
when
you
joke
and
I
notice
it
El
afortunado
al
que
escogiste
de
novio
soy
yo.
The
lucky
one
you
chose
as
your
boyfriend,
that's
me.
El
que
noche
y
día
besa
tu
retrato
y
sonríe
The
one
who
kisses
your
picture
day
and
night
and
smiles
El
tonto
que
aguanta
que
le
cuelgues
cuando
te
enojas
The
fool
who
puts
up
with
you
hanging
up
on
him
when
you're
angry
La
oveja
fiel
que
deja
que
tus
ojos
la
guíen
The
faithful
sheep
that
lets
your
eyes
guide
it
El
lobo
que
se
enamoro
de
caperucita
roja...
The
wolf
who
fell
in
love
with
Little
Red
Riding
Hood...
El
que
noche
y
día
besa
tu
retrato
y
sonríe
The
one
who
kisses
your
picture
day
and
night
and
smiles
El
tonto
que
aguanta
que
le
cuelgues
cuando
te
enojas
The
fool
who
puts
up
with
you
hanging
up
on
him
when
you're
angry
La
oveja
fiel
que
deja
que
tus
ojos
la
guíen
The
faithful
sheep
that
lets
your
eyes
guide
it
El
lobo
que
se
enamoro
de
caperucita
roja
The
wolf
who
fell
in
love
with
Little
Red
Riding
Hood
Ese
soy
yo
el
que
te
escribe
miles
de
canciones
That's
me,
the
one
who
writes
you
thousands
of
songs
Ese
soy
yo
el
que
hace
que
cambien
tus
emociones
That's
me,
the
one
who
makes
your
emotions
change
Ese
soy
yo
el
que
por
ti
todo
lo
cambio
That's
me,
the
one
who
changes
everything
for
you
El
que
presume
que
te
tiene
de
novia
ESE
SOY
YO
The
one
who
brags
about
having
you
as
a
girlfriend
THAT'S
ME
Claro
que
soy
celoso
y
como
no
eh
de
serlo
Of
course
I'm
jealous,
and
how
can
I
not
be
Si
tu
cariño
es
lo
mejor
del
mundo
y
no
quiero
perderlo
If
your
love
is
the
best
thing
in
the
world
and
I
don't
want
to
lose
it
Eres
dame
todo
lo
que
ah
que
sigo
para
ser
feliz
You
are
give
me
everything
I
have
to
keep
being
happy
A
cambio
de
estar
a
tu
lado
y
poder
hacerte
reír
In
exchange
for
being
by
your
side
and
being
able
to
make
you
laugh
Eres
ágil
me
haces
la
vida
mas
fácil
You
are
agile
you
make
my
life
easier
Niña
de
carácter
orgullo
y
corazon
frágil
Proud
girl
with
character
and
a
fragile
heart
El
paraíso
y
tus
abrazos
son
palabras
sinónimas
Paradise
and
your
hugs
are
synonymous
words
Este
amor
es
una
rosa
enviada
de
forma
anónima
This
love
is
a
rose
sent
anonymously
No
soy
un
súper
héroe
con
poderes
pa
salvarte
I'm
not
a
superhero
with
powers
to
save
you
Pero
quédate
en
mis
brazos
y
siempre
voy
a
cuidarte
But
stay
in
my
arms
and
I'll
always
take
care
of
you
Las
estrellas
a
tus
padres
les
tienen
envidia
The
stars
envy
your
parents
Por
que
ellos
no
tienen
un
ser
tan
bello
en
toda
su
familia
Because
they
don't
have
such
a
beautiful
being
in
their
whole
family
Te
estreso,
me
estresas
te
vas
y
regresas
I
stress
you
out,
you
stress
me
out,
you
leave
and
you
come
back
Ahí
es
cuando
te
digo
te
extrañe
bastante
mi
princesa
That's
when
I
tell
you
I
missed
you
a
lot,
my
princess
óyeme
querida
entre
y
no
encuentres
la
salida
Listen
to
me
dear
come
in
and
don't
find
the
way
out
Lo
único
peor
que
la
muerte
es
que
te
pierda
a
ti
mi
vida
The
only
thing
worse
than
death
is
losing
you,
my
life
Cierto
mis
ojos
están
en
lo
correcto
That's
right,
my
eyes
are
right
Por
que
no
conocí
a
alguien
con
tan
bonitos
defectos
Because
I
haven't
met
anyone
with
such
beautiful
flaws
No
voltearte
a
ver
es
peor
que
negar
que
soy
tigre
Not
looking
at
you
is
worse
than
denying
that
I'm
a
tiger
Dejar
de
quererte
es
olvidar
pa
que
el
corazon
sirve...
To
stop
loving
you
is
to
forget
what
the
heart
is
for...
Cierto
mis
ojos
están
en
lo
correcto
That's
right,
my
eyes
are
right
Por
que
no
conocí
a
alguien
con
tan
bonitos
defectos
Because
I
haven't
met
anyone
with
such
beautiful
flaws
No
voltearte
a
ver
es
peor
que
negar
que
soy
tigre
Not
looking
at
you
is
worse
than
denying
that
I'm
a
tiger
Dejar
de
quererte
olvidar
pa
que
el
corazon
sirve
To
stop
loving
you
is
to
forget
what
the
heart
is
for
Ese
soy
yo
el
que
te
escribe
miles
de
canciones
That's
me,
the
one
who
writes
you
thousands
of
songs
Ese
soy
yo
el
que
hace
que
cambien
tus
emociones
That's
me,
the
one
who
makes
your
emotions
change
Ese
soy
yo
el
que
por
ti
todo
lo
cambio
That's
me,
the
one
who
changes
everything
for
you
El
que
presume
que
te
tiene
de
novia
ESE
SOY
YO
The
one
who
brags
about
having
you
as
a
girlfriend
THAT'S
ME
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.