Mc Luka - Habitos Delinquentes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Luka - Habitos Delinquentes




Habitos Delinquentes
Criminal Habits
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
En la mañana me levanto con el pie izquiero
In the morning I wake up on my left foot
Me encanta el lodo me atasco como cerdo
I love the mud, I get stuck like a pig
Quiesiera encontrar un camino bien derecho
I would like to find a straight path
Cansado de mi por dentro ya no puedo
Tired of myself inside, I can't anymore
Yo conmigo ya no puedo ni contigo
I can't even deal with myself anymore, nor with you
Ya no tengo ni un amigo ni siquiera un enemigo
I don't have any friends anymore, not even an enemy
Por eso no atosigo por que siempre yo lo digo
That's why I don't harass, because I always say it
Por que siempre lo predico deja micros en el mijo
Because I always preach it, leave micros in my son
Que a los quince por huevon dejo el deporte
That at fifteen, he quit sports for being lazy
Unico en la familia que a pisado el pinche bote
The only one in the family who has stepped on the damn boat
Pero llega un momento en la vida de cada hombre que repite ya su nombre la vida no es un goce
But there comes a time in every man's life when he repeats his name, life is not a joy
Tengo que hacer lo mio pasar por el frio
I have to do my thing, go through the cold
Teniendo calor o dios mio
Feeling hot, oh my God
Me escurre el sudor pero que le voy a hacer yo mi vida es positiva pero siempre dice no
Sweat drips from me, but what am I going to do, my life is positive but it always says no
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Me dicen ratero que no tengo perdon
They call me a thief, that I have no forgiveness
Pero soy un ladron que roba a ladron
But I'm a thief who steals from a thief
Cien años de perdon robin hood
A hundred years of forgiveness, Robin Hood
Yo solo robo no te mando al ataud
I only steal, I don't send you to the coffin
Ooo style al estilo original desde california al distrito federal
Ooo style, original style from California to the Federal District
Que tranza mi barrio yo robo al rico al que nace con billete y hereda a su hijo
What's up, my hood? I steal from the rich, the one born with money and bequeaths it to his son
A si es mijo tienes plata pues te jodes
That's right, son, you have money, so you're screwed
Esconde tu cadena esconde tu rolex
Hide your chain, hide your Rolex
No salgas con mercedez deportivo joyas dinero ese es mi objetivo
Don't go out with a Mercedes, sports car, jewelry, money, that's my objective
Alivava y sus cuarenta ladrones hay te va somos un chingo de cabrones
Ali Baba and his forty thieves, here we are, we're a bunch of bastards
No somos huevones ni criminales
We are not lazy or criminals
Hacemos esto por necesidades
We do this out of necessity
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Siempre doy el perfil de criminal
I always give the profile of a criminal
Que cholo que lacra que soy un chacal i
That I'm a cholo, a scum, that I'm a jackal
Nadaptado a la sociedad que me chupe el diablo que soy la maldad
Maladjusted to society, that the devil may take me, that I am evil
Por mis venas corre sangre delincuente
Criminal blood runs through my veins
Españoles hijos de puta se mezclaron con mi gente
Spanish sons of bitches mixed with my people
Hay el parecido que tenemos con los moros
There's the resemblance we have with the Moors
Los aztecas no eran moneditas de oro
The Aztecs were not gold coins
Pero asi es mi linaje lo llevo yo por dentro l
But that's my lineage, I carry it inside me
Lamame indio con orgullo lo acepto
Call me Indian with pride, I accept it
Delinquir habito delinquir es lo que e aprendido para sobrevivir
Criminal habit, crime is what I have learned to survive
No me echen la culpa ustedes me hicieron
Don't blame me, you made me
Crearon los ghettos resultado el infierno
You created the ghettos, the result is hell
Siempre existen los buenos y los malos pero en este caso pertenesco a ambos lados
There are always the good and the bad, but in this case I belong to both sides
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat
Buenas tardes señorita deme su dinero cayadita sin gritar no quiera un agujero
Good afternoon, ma'am, give me your money, quietly, without screaming, you don't want a hole
Buenas tardes caballero deme su cartera no le juegue al macho que traigo la hielera
Good afternoon, sir, give me your wallet, don't play tough, I'm packing heat





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.