Paroles et traduction Mc Luka - Habitos Delinquentes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habitos Delinquentes
Criminal Habits
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
En
la
mañana
me
levanto
con
el
pie
izquiero
In
the
morning
I
wake
up
on
my
left
foot
Me
encanta
el
lodo
me
atasco
como
cerdo
I
love
the
mud,
I
get
stuck
like
a
pig
Quiesiera
encontrar
un
camino
bien
derecho
I
would
like
to
find
a
straight
path
Cansado
de
mi
por
dentro
ya
no
puedo
Tired
of
myself
inside,
I
can't
anymore
Yo
conmigo
ya
no
puedo
ni
contigo
I
can't
even
deal
with
myself
anymore,
nor
with
you
Ya
no
tengo
ni
un
amigo
ni
siquiera
un
enemigo
I
don't
have
any
friends
anymore,
not
even
an
enemy
Por
eso
no
atosigo
por
que
siempre
yo
lo
digo
That's
why
I
don't
harass,
because
I
always
say
it
Por
que
siempre
lo
predico
deja
micros
en
el
mijo
Because
I
always
preach
it,
leave
micros
in
my
son
Que
a
los
quince
por
huevon
dejo
el
deporte
That
at
fifteen,
he
quit
sports
for
being
lazy
Unico
en
la
familia
que
a
pisado
el
pinche
bote
The
only
one
in
the
family
who
has
stepped
on
the
damn
boat
Pero
llega
un
momento
en
la
vida
de
cada
hombre
que
repite
ya
su
nombre
la
vida
no
es
un
goce
But
there
comes
a
time
in
every
man's
life
when
he
repeats
his
name,
life
is
not
a
joy
Tengo
que
hacer
lo
mio
pasar
por
el
frio
I
have
to
do
my
thing,
go
through
the
cold
Teniendo
calor
o
dios
mio
Feeling
hot,
oh
my
God
Me
escurre
el
sudor
pero
que
le
voy
a
hacer
yo
mi
vida
es
positiva
pero
siempre
dice
no
Sweat
drips
from
me,
but
what
am
I
going
to
do,
my
life
is
positive
but
it
always
says
no
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Me
dicen
ratero
que
no
tengo
perdon
They
call
me
a
thief,
that
I
have
no
forgiveness
Pero
soy
un
ladron
que
roba
a
ladron
But
I'm
a
thief
who
steals
from
a
thief
Cien
años
de
perdon
robin
hood
A
hundred
years
of
forgiveness,
Robin
Hood
Yo
solo
robo
no
te
mando
al
ataud
I
only
steal,
I
don't
send
you
to
the
coffin
Ooo
style
al
estilo
original
desde
california
al
distrito
federal
Ooo
style,
original
style
from
California
to
the
Federal
District
Que
tranza
mi
barrio
yo
robo
al
rico
al
que
nace
con
billete
y
hereda
a
su
hijo
What's
up,
my
hood?
I
steal
from
the
rich,
the
one
born
with
money
and
bequeaths
it
to
his
son
A
si
es
mijo
tienes
plata
pues
te
jodes
That's
right,
son,
you
have
money,
so
you're
screwed
Esconde
tu
cadena
esconde
tu
rolex
Hide
your
chain,
hide
your
Rolex
No
salgas
con
mercedez
deportivo
joyas
dinero
ese
es
mi
objetivo
Don't
go
out
with
a
Mercedes,
sports
car,
jewelry,
money,
that's
my
objective
Alivava
y
sus
cuarenta
ladrones
hay
te
va
somos
un
chingo
de
cabrones
Ali
Baba
and
his
forty
thieves,
here
we
are,
we're
a
bunch
of
bastards
No
somos
huevones
ni
criminales
We
are
not
lazy
or
criminals
Hacemos
esto
por
necesidades
We
do
this
out
of
necessity
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Siempre
doy
el
perfil
de
criminal
I
always
give
the
profile
of
a
criminal
Que
cholo
que
lacra
que
soy
un
chacal
i
That
I'm
a
cholo,
a
scum,
that
I'm
a
jackal
Nadaptado
a
la
sociedad
que
me
chupe
el
diablo
que
soy
la
maldad
Maladjusted
to
society,
that
the
devil
may
take
me,
that
I
am
evil
Por
mis
venas
corre
sangre
delincuente
Criminal
blood
runs
through
my
veins
Españoles
hijos
de
puta
se
mezclaron
con
mi
gente
Spanish
sons
of
bitches
mixed
with
my
people
Hay
el
parecido
que
tenemos
con
los
moros
There's
the
resemblance
we
have
with
the
Moors
Los
aztecas
no
eran
moneditas
de
oro
The
Aztecs
were
not
gold
coins
Pero
asi
es
mi
linaje
lo
llevo
yo
por
dentro
l
But
that's
my
lineage,
I
carry
it
inside
me
Lamame
indio
con
orgullo
lo
acepto
Call
me
Indian
with
pride,
I
accept
it
Delinquir
habito
delinquir
es
lo
que
e
aprendido
para
sobrevivir
Criminal
habit,
crime
is
what
I
have
learned
to
survive
No
me
echen
la
culpa
ustedes
me
hicieron
Don't
blame
me,
you
made
me
Crearon
los
ghettos
resultado
el
infierno
You
created
the
ghettos,
the
result
is
hell
Siempre
existen
los
buenos
y
los
malos
pero
en
este
caso
pertenesco
a
ambos
lados
There
are
always
the
good
and
the
bad,
but
in
this
case
I
belong
to
both
sides
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Buenas
tardes
señorita
deme
su
dinero
cayadita
sin
gritar
no
quiera
un
agujero
Good
afternoon,
ma'am,
give
me
your
money,
quietly,
without
screaming,
you
don't
want
a
hole
Buenas
tardes
caballero
deme
su
cartera
no
le
juegue
al
macho
que
traigo
la
hielera
Good
afternoon,
sir,
give
me
your
wallet,
don't
play
tough,
I'm
packing
heat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.