MC Luka - Qloqsabes de Mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Luka - Qloqsabes de Mi




Qloqsabes de Mi
Что ты знаешь обо мне?
Verso: 1
Куплет: 1
Sabes algo acerca de mi pasado de dónde vengo como
Знаешь ли ты что-нибудь о моем прошлом, откуда я родом, как
Es que aquí yo he llegado
Я сюда попал?
En donde habito por donde vivo mi nombre completo con apellido
Где я живу, мое полное имя с фамилией?
Sabes mis años de existencia si estoy babotas o si tengo inteligencia
Знаешь ли ты, сколько мне лет, глупец я или умён?
Tengo una carrera o termine la secundaria si soy abortado
Есть ли у меня образование или я закончил только школу, был ли я абортирован,
Si nací en una cesárea
Родился ли я через кесарево?
Sabes cuanto peso cuanto mido si estoy cuerdo si
Знаешь ли ты, сколько я вешу, какой у меня рост, в здравом ли я уме,
Estoy loco si estoy ido
Сумасшедший ли я, улетел ли я?
Cuantas mujeres me han amado y cuantas de ellas me han dejado
Сколько женщин меня любили и сколько из них меня бросили?
Sabes cuantos tatoos tengo en mi piel adivina que
Знаешь ли ты, сколько у меня татуировок на коже? Угадай,
Numero calzo en mis pies
Какой размер обуви я ношу?
Cual partido es al que voto o si a la religión yo soy devoto.
За какую партию я голосую или являюсь ли я религиозным фанатиком?
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
Ni siquiera te conozco y ya estás hablando de mi
Ты даже не знаешь меня, а уже говоришь обо мне.
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
óyeme cabron you do not even know me
Слушай, дура, ты меня совсем не знаешь.
Verso: 2
Куплет: 2
Sabes estoy todo fumado si alguna mujer yo he
Знаешь ли ты, курю ли я траву, делал ли я какую-нибудь женщину
Embarazado
Беременной?
Cuanto gano haciendo RAP si soy mantenido o vivo con
Сколько я зарабатываю на рэпе, живу ли я за чужой счет или с
Mi mama
Моей мамой?
Sabes si me dieron cariño o si de niño me rompieron
Знаешь ли ты, любили ли меня или в детстве мне разбили
El hocico
Морду?
Acaso sabrás tu si soy alcohólico si papi vendía periódico
Может быть, ты знаешь, алкоголик ли я, продавал ли мой отец газеты?
Sabes he sufrido el dolor podrás reconocerme
Знаешь ли ты, испытывал ли я боль, сможешь ли ты узнать меня
Solo con mi olor
Только по запаху?
A ver que marca de cigarro fumo cuantas veces compro
Давай, скажи, какие сигареты я курю, сколько раз я покупаю
Mota y me inhalo el humo
Траву и вдыхаю дым?
Sabes si alguna vez tuve pelo era chino lacio o
Знаешь ли ты, были ли у меня когда-нибудь волосы, были ли они кудрявыми, прямыми или
Tenia dreadlocks
У меня были дреды?
Cuantas novias tengo si estoy casado
Сколько у меня девушек, женат ли я
Y cuantas me dejaron por ser un marihuano.
И сколько меня бросили за то, что я торчок?
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
Ni siquiera te conozco y ya estás hablando de mi
Ты даже не знаешь меня, а уже говоришь обо мне.
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
óyeme cabron you do not even know me
Слушай, дура, ты меня совсем не знаешь.
Verso: 3
Куплет: 3
Sabes si yo lavo mi ropa si me gustan flacas o me
Знаешь ли ты, стираю ли я свою одежду, нравятся ли мне худые или
Gustan gordas
Полные?
Si me gustan flautas o me gustan tortas si me gustan
Нравятся ли мне флейты или торты, нравятся ли мне
Altas o chaparronas
Высокие или низкие?
Sabes porque me dicen luka haber dime el nombre de
Знаешь ли ты, почему меня называют Лука? Назови мне имя
Alguna de mis rucas
Хотя бы одной из моих телок.
Si tengo yo carro o cuando cumplo años si paso de
Есть ли у меня машина или когда у меня день рождения, за тридцать ли мне
Los 30 o estoy en los 20 tantos
Или мне чуть больше двадцати?
Sabes si estuve en prisión o que sabes si yo
Знаешь ли ты, сидел ли я в тюрьме или что ты знаешь о том, как я
Compuse esta canción
Написал эту песню?
Cuantas veces me han puesto en la madre pero cuantas
Сколько раз меня били, но сколько
Veces yo les he puesto en su madre
Раз я бил в ответ?
Sabes si escucho rock & roll el pop el punk el
Знаешь ли ты, слушаю ли я рок-н-ролл, поп, панк,
Soul el rock solo
Соул, рок?
Sabes lo que yo de ti y por eso en virtud me
Знаешь, что я знаю о тебе, и поэтому я стал
Hice un mc.
Рэпером.
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
Ni siquiera te conozco y ya estás hablando de mi
Ты даже не знаешь меня, а уже говоришь обо мне.
Que es lo que sabes de mi
Что ты знаешь обо мне?
óyeme cabron you do not even know me
Слушай, дура, ты меня совсем не знаешь.





Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.