Paroles et traduction Mc Luka - Solitario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
soga
que
me
esta
apretando
lentamente
el
cuello
There
is
a
rope
that
is
slowly
tightening
around
my
neck
Y
yo
esperando
a
que
la
asfixia
rompa
el
sufrimiento
And
I'm
waiting
for
the
asphyxiation
to
break
the
torment
El
martirio
se
irá
cuando
el
martillo
dé
en
la
mesa
The
martyrdom
will
end
when
the
hammer
strikes
the
table
Y
la
parca
aplique
su
inevitable
sentencia
And
the
Grim
Reaper
delivers
his
inevitable
sentence
La
vida
debe
ser
bonita
cuando
no
la
sufres
Life
must
be
beautiful
when
you
don't
suffer
it
Hasta
la
muerte
se
ve
dulce
desde
la
agonía
Even
death
looks
sweet
from
agony
Cuando
la
lucidez
me
ataca
y
empiezo
When
lucidity
strikes
me
and
I
begin
A
pensar
en
el
transcurso
de
los
hechos
To
think
about
the
course
of
events
Se
me
viene
el
mundo
encima
The
world
crashes
down
on
me
Estuve
indagando
en
sus
perfiles
personales
I've
been
investigating
their
personal
profiles
Tengo
sus
nombres
escritos
en
una
lista
I
have
their
names
written
on
a
list
No
es
broma,
se
llama
demencia
It's
not
a
joke,
it's
called
dementia
Tarde
o
temprano
os
arrancaré
esa
sonrisa
Sooner
or
later
I
will
tear
that
smile
from
your
face
Que
alegría
me
da
veros
con
estudios
y
pareja
What
joy
it
gives
me
to
see
you
with
education
and
a
partner
Con
coche,
una
vida
plena
y
una
mente
sana
With
a
car,
a
full
life
and
a
healthy
mind
Pero
las
cosas
se
tuercen
cuando
menos
te
lo
esperas
But
things
go
wrong
when
you
least
expect
them
No
hallarás
clemencia
en
ojos
que
perdieron
la
paciencia
You
will
find
no
mercy
in
eyes
that
have
lost
their
patience
Y
cuando
las
nubes
se
ennegrezcan
And
when
the
clouds
turn
black
Huirán
sus
despavoridos
sembradores
Their
terrified
sowers
will
flee
Por
jugar
a
ser
dioses,
crearon
demonios
By
playing
at
being
gods,
they
created
demons
Cuya
ausencia
de
cariño
es
suplantada
por
el
odio
Whose
lack
of
affection
is
replaced
by
hatred
Yo
solo
quiero
ser
normal
como
todos
I
just
want
to
be
normal
like
everyone
else
Pese
a
tenerle
aprecio
a
mi
individualismo
Despite
my
appreciation
for
my
individualism
Que
se
traduce
a
la
resignación
de
emplear
el
auto-engaño
Which
translates
to
the
resignation
of
using
self-deception
En
la
búsqueda
de
un
algo
positivo
In
the
search
for
something
positive
¿Y
con
que
se
rellena
una
vida
vacía?
And
what
do
you
fill
an
empty
life
with?
Con
ilusiones
vacías
y
esperanza
indefinida
With
empty
illusions
and
indefinite
hope
Si
no
le
pongo
fin
es
por
mera
curiosidad
If
I
don't
put
an
end
to
it,
it's
out
of
mere
curiosity
Aunque
preveo
que
moriré
igual
con
veinte
o
con
cuarenta
Although
I
foresee
that
I
will
die
the
same
at
twenty
or
at
forty
Cambiaría
la
experiencia
de
malas
experiencias
I
would
change
the
experience
of
bad
experiences
El
aumento
progresivo
de
esta
larga
decadencia
The
progressive
increase
of
this
long
decline
Una
soledad
longeva
y
puede
que
alguna
ausencia
A
long-lasting
loneliness
and
perhaps
some
absence
De
seres
queridos,
y
no
quisiera
Of
loved
ones,
and
I
would
not
like
it
Que
sea
la
que
me
dio
la
vida
To
be
the
one
who
gave
me
life
Aunque
tarde
o
temprano
lo
inevitable
vendrá
Although
sooner
or
later
the
inevitable
will
come
Y
si
el
poco
amor
que
queda
en
mi
se
va
And
if
the
little
love
left
in
me
is
gone
Abriré
mis
brazos
hasta
desmembrarlos
para
abrazar
la
maldad
I
will
open
my
arms
until
they
are
dismembered
to
embrace
evil
Y
si
el
poco
amor
que
queda
en
mi
se
va
And
if
the
little
love
left
in
me
is
gone
Abriré
mis
brazos
hasta
desmembrarlos
para
abrazar
la
maldad
I
will
open
my
arms
until
they
are
dismembered
to
embrace
evil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Garcia Garnica, Manuel Garcia Garnica
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.